Ich muss euch etwas zeigen. - Klar. Bitte, langweile uns nicht wieder mit so ner Präsentation über die Inkas oder was das war. | Open Subtitles | بالطبع ، أرجوكِ ألّا تعرضِ علينا محاضرة أخرى عن حضارة الإنكا أو ما شابه |
(Führer) Vor 500 Jahren erwählten die Inkas... ..ein schönes junges Mädchen zur Prinzessin. | Open Subtitles | منذ 500 سنة ، إختار "الإنكا" فتاة جميلة لتصبح أميرتهم |
(Führer) Die Inkas haben sie dem Gott Sebankaya geopfert. | Open Subtitles | ضحى أهل "الإنكا" بهذه الأميره إلى "إله الجبل "سابنكايا |
Sie halfen den Inkas, ihre Vorräte zu zählen. | Open Subtitles | شعب "الإنكا" استخدموها ليتعقبوا مخزوناتهم |
Ich sagte, das wird wie Kolumbus und die Indios oder wie die Konquistadoren und Inkas. Sie dachten bloß: | Open Subtitles | قلت أننا سنضحى مثل (كولمبوس) والهنود، أو مثل فاتحي (أمريكا الجنوبية) و(الإنكا) |
Ich sagte, das wird wie Kolumbus und die Indios oder wie die Konquistadoren und Inkas. Sie dachten bloß: | Open Subtitles | قلت أننا سنضحى مثل (كولمبوس) والهنود، أو مثل فاتحي (أمريكا الجنوبية) و(الإنكا) |
Also, Thaddeus, die Legende besagt, dass die Inkas vor fünfhundert Jahren herausfanden, dass die Spanier all ihr Gold an sich reißen wollten und daraufhin Mutter Natur um Hilfe baten. | Open Subtitles | -أترى يا (ثاديوس) وفقاً للأسطورة منذ 500 عام شعب (الإنكا) اكتشفوا أن هناك جواسيس يردون أخذ ذهبهم فطلبوا المساعدة من الطبيعة الأم |
Oh mein Gott. Der Schatz der Inkas, er existiert! | Open Subtitles | رباه, كنز "الإنكا"، إنه موجود |
Die verlorene Stadt der Inkas. | Open Subtitles | وكأنها مدينة (الإنكا) الضائعة |