ويكيبيديا

    "الإنمائي على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nahe
        
    • nachdrücklich
        
    • Entwicklungsprogramm der
        
    138. legt dem Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nahe, die Evaluierungsfunktion mit Zustimmung der Leitungsgremien der Fonds, Programme und Organisationen weiter zu stärken und in dieser Hinsicht die Anstrengungen zur Stärkung der Evaluierung im gesamten System und zur Förderung einer Evaluierungskultur fortzusetzen; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز والترويج لثقافة التقييم؛
    107. legt in dieser Hinsicht dem Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nahe, die Zusammenarbeit mit den regionalen und subregionalen zwischenstaatlichen Organisationen und den Regionalbanken, je nach Bedarf und gemäß ihrem jeweiligen Mandat, zu verstärken; UN 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز ‏التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين ‏الإقليمي ودون الإقليمي ومع المصارف ‏الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتماشى وولاية كل ‏منها؛
    128. legt dem Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nahe, Wissensmanagementsysteme weiter zu fördern, zu entwickeln und zu unterstützen, damit die Programmländer das Wissen und die Fachkenntnisse nutzen können, die auf Landesebene nicht leicht zugänglich sind, namentlich die Ressourcen, die auf regionaler Ebene und über die nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen leicht zugänglich sind; UN 128 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز نظم إدارة المعارف وتطويرها ودعمها حتى تتمكن البلدان المستفيدة من البرامج من الإفادة من المعارف والخبرات التي لا تتوافر بسهولة على الصعيد القطري، بما فيها الموارد المتاحة بسهولة على الصعيد الإقليمي ومن الوكالات غير المقيمة؛
    9. fordert das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, sich bei seinen internen Anstrengungen zur durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive der technischen Sachkenntnisse und der Erfahrung im Bereich Koordinierung zu bedienen, über die der Fonds in Gleichstellungsfragen verfügt; UN 9 - تحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الاستفادة من الخبرة التقنية والتنسيقية للصندوق فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، في سياق الجهود التي يضطلع بها لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني داخليا؛
    65. fordert die Organisationen des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat im Rahmen ihrer Arbeit zu geschlechterbezogenen Fragen einen kohärenten und koordinierten Ansatz zu verfolgen und durch geeignete Mittel bewährte Verfahren, Instrumente und Methoden auszutauschen; UN 65 - تحث مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن تتبع، وفقا لولاية كل منها، نهجا متسقا ومنسقا في عملها بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس وأن تتبادل الممارسات والأدوات والمنهجيات الجيدة بوسائل ملائمة؛
    unter Begrüßung des Abkommens zwischen der Regierung Timor-Lestes und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, das vorsieht, mit Unterstützung durch die Geber technische Unterstützung für die Stärkung der Maßnahmen zur Förderung der Transparenz und zur Bekämpfung der Korruption bereitzustellen, UN وإذ يرحب بالاتفاق بين حكومة تيمور - ليشتي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توفير الدعم التقني، بدعم من المانحين، من أجل تعزيز تدابـيـر الشفافية ومكافحة الفساد،
    83. legt allen Mitgliedstaaten und den Organisationen des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen eindringlich nahe, aktiv an dem Hochrangigen Ausschuss für die Überprüfung der Süd-Süd-Zusammenarbeit mitzuwirken, mit dem Ziel, Strategien zu formulieren und zu überprüfen sowie Informationen und Erfahrungen auszutauschen; UN 83 - تـحـث جميع الدول الأعضاء ومنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن تشارك بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من أجل صياغة واستعراض الاستراتيجيات وكذلك تبادل المعلومات والخبرات؛
    d) legen wir dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen nahe, verstärkt handelsbezogene technische Hilfe und Kapazitätsaufbauprogramme für die Binnenentwicklungsländer bereitzustellen; UN (د) نشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة وبرامج بناء القدرات إلى البلدان النامية غير الساحلية؛
    18. legt dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen nahe, den Beschluss 2000/23 seines Exekutivrats vom 29. September 2000 betreffend die Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen weiter umzusetzen, um die Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene zur Querschnittsaufgabe zu machen; UN 18 - تشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تنفيذ المقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه مجلسه التنفيذي فيما يتصل بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجعل أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛
    47. fordert alle Organisationen des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, den interinstitutionellen systemweiten Austausch von Informationen über bewährte Praktiken und gewonnene Erfahrungen, erzielte Ergebnisse, Richtgrößen und Indikatoren sowie über die Kriterien für die Überwachung und Evaluierung in Bezug auf ihre Tätigkeiten zum Auf- und Ausbau von Kapazitäten zu verstärken; UN 47 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج التي يتم تحقيقها والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم المتعلقة بأنشطتها في مجال بناء القدرات وتنمية القدرات؛
    27. bittet den Generalsekretär, das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen als Folgemaßnahme zu dem Weltgipfel 2005 nachdrücklich aufzufordern, den afrikanischen Ländern bei der Durchführung von Initiativen mit rascher Wirkung behilflich zu sein, unter anderem im Rahmen des Projekts der Millenniumsdörfer; UN 27 - تدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية لتنفيذ مبادرات سريعة الأثر من خلال أمور منها مشروع قرى الألفية؛
    So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen. UN ففي كوسوفو مثلا قدمت خدمات المكتب المتعلقة بالألغام دعما سريعا لعملية إزالة الألغام وما يتصل بها من خدمات، بناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام، وسوف يتعاون المكتب مع البرنامج الإنمائي على توفير المساكن وإدخال الكهرباء في الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد