Es ist nicht böse gemeint, aber du bist eher mein Typ. Tja, wenn das so ist, behalte ich sie eben ganz für mich. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل في تلك الحالة ، أعتقد أنني سأحتفظ بها لنفسي |
Ich möchte wissen, warum Sie mich auf einmal beleidigen. | Open Subtitles | لم أعرف أننى قد فعلت شيئاً أستحق عليه الإهانة |
Nichts für ungut, aber ich war selber mal Polizist, und was Sie da tun, ist keine Polizeiarbeit, sondern Sie raten nur. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة , لكنني كنتُ أعمل شرطياً بالماضي و هذه ليست طريقة عمل الشرطة . هذا مجرّد تخمين |
Und nichts tut so weh, wie Demütigung und ein kleiner Geldverlust. | Open Subtitles | لكنهم لا يعلمون أنه لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة البشرية أكثر من خسارة الأموال |
Nimm's nicht persönlich, aber niemand würde dir in einen Bandenkampf folgen. | Open Subtitles | لاأقصد الإهانة ولكن لن يتبعك أحد لقتال العصابات |
Ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Nachricht Jones. Beschämt, beleidigend gewesen zu sein. | Open Subtitles | رسالة إلى جونز أعتذر فى حالة ما إذا قصدت الإهانة |
Tut mir leid, Bob. Ich mein's nicht böse. | Open Subtitles | آسف يا بوب تعلم أني لا اقصد الإهانة |
Nun, nicht böse gemeint, aber hier hat niemand übernatürliche Visionen. | Open Subtitles | ...حسناً، لا أقصد الإهانة ولكن، لا أحد يراوده أي رؤى حقيقية في هذه المدينة |
Es war nicht böse gemeint, wie man so sagt. | Open Subtitles | أنا أمزح لم أقصد الإهانة, كما يقولون |
Manche Leute kann man einfach nicht beleidigen,... ..und andere schnappen bei jeder Kleinigkeit ein. | Open Subtitles | أعلن، بعض الناسِ أنت لا تستطيع الإهانة بهم مطلقاً، وناس آخرون يدخلون بالتكشير على الشيءِ الأقل |
War es die Absicht des Shaolin-Mönchs, Pai Mei zu beleidigen? | Open Subtitles | فهل كان هدف كاهن الشاولين هو أن يوجه الإهانة إلى باي ماي عن عمد؟ |
Lehre einem Mann zu beleidigen und er kann Leute verletzen, die ihn ärgern, weil er nie gelernt hat zu fischen. | Open Subtitles | تعليم الرجل الإهانة تجعله يستطيع أن يجرح الناس الذين سخروا منه لأنه لم يتعلم صيد السمك |
Wow, deine Mutter klingt, nichts für ungut, aber nicht gerade toll. | Open Subtitles | .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة |
Νichts für ungut, aber Sie sind ein Eierkopf mit Ehrendienstgrad. | Open Subtitles | انظر لا أقصد الإهانة ولكنك مفكر لديه رتبة شرف |
Nun, nichts für ungut, aber ich werde mich selbst vergewissern. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد الإهانة لكني سأتحقق منها بنفسي |
Und nichts tut so weh, wie Demütigung und ein kleiner Geldverlust. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة إلا فقد الكثير من الأموال خسارة |
Komm schon. Lass mich rein. Danke, ich habe meine Maximaldosis an Demütigung schon erhalten. | Open Subtitles | شكراً، لكنّي وصلت للحدّ الأعلى من الإهانة لهذا الإسبوع. |
Nehmen Sie's nicht persönlich. Aber ich glaube, wir funken auf verschiedenen Wellenlängen. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكني أعتقد أننا أنتَ و أنا على موجتان مختلفتان |
Sie machen jede Menge Lärm und offen gesagt, bin ich etwas beleidigt. | Open Subtitles | أنت تصدرين الكثير من الجلبة وبصراحة أنا أشعر بقليل من الإهانة |
Nachricht Jones. Beschämt, beleidigend gewesen zu sein. | Open Subtitles | رسالة إلى جونز أعتذر فى حالة ما إذا قصدت الإهانة |
Beleidigungen bringen eine Reaktion hervor. | Open Subtitles | أفضل طريقة لإستلام ردٍّ يكون بواسطة الإهانة. |
Nichts gegen dich, aber ich kenne dich nicht. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ، لكنني لا أعرفك |
Es muss demütigend sein, auf so vielen Ebenen schlecht zu sein. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر كان بالغ الإهانة على عدة مستويات |
Du hast Demütigungen bei meiner Verteidigung erlitten. | Open Subtitles | لقد عانيتِ الإهانة كي تدافعي عني. |
Dieser Affront gegenüber Gerechtigkeit und Anstand kann nicht unerwidert sein. | Open Subtitles | هذه الإهانة للعدالة والكرامة لايجب ان تمرّ مرور الكرام |
Du beschreitest die Grenze zwischen Wahrheit und Beleidigung... mit dem Geschick einer Bergziege! | Open Subtitles | انت تتحركين على الوتر الذي بين الصدق و الإهانة بمهارة عنزة جبلية |