Der britische Geheimdienst bereitete offenbar Malware vor und setzte sie auf Servern der iranischen Regierung frei. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية على ما يبدو صنعت بعض البرمجيات الخبيثة وأطلق عنانها على خادمات الحكومة الإيرانية |
Uns wurde ein Zwischenfall in Rayat an der iranischen Grenze gemeldet. | Open Subtitles | وأتى إلينا تقريراً حادثة وقعت في مدينة على الحدود الإيرانية |
Mein Handabdruck ist ihre einziger Zugang zum iranischen Tresor. | Open Subtitles | طبعة يدي هي الطريقة الوحيدة للوصول إلى المدافن الإيرانية |
Einige Jahre später sandten die Iraner der Bush-Regierung einen umfassenden Verhandlungsvorschlag, einen Vorschlag, der zeigte, dass da Potential war, Iran und Israel wieder miteinander gut zu stellen. | TED | بعد بعض سنوات، أرسل الإيرانيون اقتراح تفاوض لإدارة الرّئيس بوش، اقتراح كان قد كشف أنّه لا يزال هناك امكانية إعادة العلاقات الإسرائيلية الإيرانية لسابق عهدها. |
Ist die Parlamentswahl im Iran von Belang? | News-Commentary | هل تشكل الانتخابات البرلمانية الإيرانية أية أهمية؟ |
Zehn Jahre später, die nächste Geschichte: die iranische Revolution 1979. | TED | بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979. |
◦ der Teilnahme als Partner an einer internationalen Anlage in Russland, die Anreicherungsdienstleistungen für eine zuverlässige Versorgung der Kernreaktoren Irans mit Brennstoff bereitstellt. | UN | المشاركة كشريك في منشأة دولية في روسيا لتوفير خدمات التخصيب من أجل إمداد موثوق للمفاعلات النووية الإيرانية بالوقود. |
Eine iranische Flagge wurde verbrannt, als sich anti-iranische Demonstranten vor dem iranischen Konsulat versammelten. | Open Subtitles | حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية |
Vor zwei Tagen hat der stellvertretende Direktor des iranischen Geheimdienstes angebissen. | Open Subtitles | قبل ليلتين، رئيس مديرية الإستخبارات الإيرانية أكل الطعم |
Ex-Frau des stellvertretenden Direktor des iranischen Geheimdienstes. | Open Subtitles | الزوجة السابقة لنائب الإستخبارات الإيرانية |
Ich erwarte inständig, dass du den Gewinn eines platzierten US-Agenten am oberen Ende der iranischen Nahrungskette, bedenkst. | Open Subtitles | وهل تتوقع مني أن أقنعه بهذا؟ أتوقع منك أن تفكري بعمق فائدة وضع جاسوس أميركي في أعلى سلسلة السلطة الإيرانية |
Er wird den kompletten iranischen Geheimdienstapparat unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | بل سيكون مسيطراً على عملية الحراسة الإيرانية كلها |
Wenn du da bist, folge ihr 5km nördlich, zurück zum iranischen Kontrollpunkt, wo wir dich ursprünglich absetzen wollten. | Open Subtitles | ما إن تصل، اتجه شمالاً لثلاثة أميال نحو نقطة التفتيش الإيرانية أين كنّا سنوصلك من الأساس |
Moe, du hast nicht mal den befreiten Geiseln aus dem Iran Freibier gegeben. | Open Subtitles | أنت لم تقدم بيرة مجانية حتى للرهائن الإيرانية |
Das leichteste Ziel war der Friedensprozess und von nun an würde das ideologische iranische Bellen mit einem unerwarteten Biss einhergehen, und der Iran begann damit, palästinensische islamistische Gruppierungen stark zu unterstützen, die er vorher verbannt hatte. | TED | أسهل طريقة كانت عملية السلام، و الآن أصبح نباح الإيديولوجيا الإيرانية أصبح مصحوبا بطُعم غير تقليدي و أصبحت إيران تساند المجموعات الفلسطينية الإسلامية على نطاق واسع التي كانت تتجنّبها سابقا. |
Das hier ist Neda, das iranische Mädchen, das in Begleitung ihres Vaters während einer Demonstration im Iran vor nur wenigen Wochen erschossen wurde. Und sie ist nun zu Recht der Fokus der YouTube-Generation. | TED | هذه ندى، الشابة الإيرانية التي قتلت أثناء المظاهرت مع والدها في إيران قبل أسابيع قليلة فقط، وهي الآن تحت الضوء، وهي على حق، لجيل اليوتيوب. |
Die Zukunft des Nuklearabkommens mit dem Iran | News-Commentary | مستقبل الصفقة النووية الإيرانية |
Die iranische Regierung fürchtet, dass Stromverknappungen, schwaches Wirtschaftswachstum und hohe Arbeitslosigkeit die Bevölkerung gegen die Regierung aufbringen werden. Die Zunahme der sozialen Spannungen wiederum würde ein politisches Chaos zur Folge haben. | News-Commentary | تخشى الحكومة الإيرانية أن يؤدي العجز في الطاقة الكهربية، وتباطؤ النمو الاقتصادي، وارتفاع معدلات البطالة إلى تأليب الجماهير ضدها. ومع تزايد التوترات الاجتماعية فلابد وأن يعقب ذلك اضطرابات سياسية. |
Er hat 'ne Video-Botschaft. Die hat jemand zu Fuß über die iranische Grenze gebracht. | Open Subtitles | لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية. |
Credit Suisse half dabei, Geld in Irans Atomprogramm... und Irans Aerospace Industries Organization... die ballistische Raketen bauen, fließen zu lassen. | Open Subtitles | من أجل برنامج العراق النووى و إلى هيئة الصناعات الجوية الإيرانية التى صنعت صواريخ باليستية |
Das ist Ali Nikahd. Er ist ein iranischer Geheimdienstoffizier. | Open Subtitles | إنّه عميل في المخابرات الإيرانية |
Mussawi war ein wichtiger Bestandteil der Revolutionsbewegung, die den Schah 1979 stürzte. Als Premierminister von 1981 bis 1989 wurde ihm angerechnet, den Iran durch die Krisen der frühen revolutionären Zeit und den Iran-Irak-Krieg gesteuert zu haben. | News-Commentary | كان موسوي يشكل جزءاً مهماً من الحركة الثورية التي أطاحت بشاه إيران في عام 1979. وبصفته رئيساً للوزراء أثناء الفترة من عام 1981 إلى عام 1989، فقد كان له الفضل في توجيه دفة البلاد عبر الأزمات التي واجهتها أثناء المرحلة المبكرة من الثورة وأثناء الحرب العراقية الإيرانية. |
Von den Iranern kriegen wir keine gegenteiligen Infos. | Open Subtitles | منذ متى و المخابرات الإيرانية تشارك بالمعلومات؟ |
- Iranerinnen? | Open Subtitles | المرأة الإيرانية.. |