Er sagte: "Wenn ich mich aus meinem Amt zurückziehe, dann habe ich vor, ein Buch darüber zu schreiben, warum Jesus Christus auferstanden ist und warum es so wichtig ist, daran zu glauben." | TED | عندما أترك منصبي سوف أقضي وقتي في تأليف كتاب عن الأسباب وراء بعث اليسوع مرة أخرى وأهمية الإيمان بذلك |
Ich wurde in dem glauben erzogen. Mein Vater war ein Houngan. | Open Subtitles | تربيت على الإيمان بذلك . كان والدي كاهن فودو |
Wir müssen nur stark genug sein, nach allem, was wir sahen, um das noch zu glauben. | Open Subtitles | علينا فقط أن نكون أقوياء بعد كل شيء يحدث لنا حتى يمكننا الإيمان بذلك. |
Bereits Eure Präsenz in der Stadt, Prinzessin, hilft Ihnen, das zu glauben. | Open Subtitles | مجرّد تواجدكِ في المدينة يا أميرتي يساعدهم على الإيمان بذلك. |
Ich weiß nicht mal, ob ich das glauben kann. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان بإمكاني الإيمان بذلك. |
(SCHNAUBT) Ach, das ist nur Angst. - Sie haben Angst, daran zu glauben. | Open Subtitles | إنّهم مرتعبون فحسب ويخافون الإيمان بذلك |
Und was es für mich hieße, wenn ich daran glauben würde. | Open Subtitles | وفكرت بمعنى ذلك الإيمان بذلك |
Ich habe aufgehört, zu glauben. | Open Subtitles | لقد توقفن عن الإيمان بذلك |
Das musst du glauben. | Open Subtitles | عليك الإيمان بذلك |
Aber du musst es auch glauben. | Open Subtitles | ويجب عليك الإيمان بذلك أيضًا |
Man muss nur daran glauben. | Open Subtitles | ما علينا سوى الإيمان بذلك |