ويكيبيديا

    "الاتفاق الذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das von
        
    • von der durch
        
    • Vereinbarung
        
    • erzielte Abkommen
        
    • Übereinkommens
        
    daran erinnernd, dass er das von Präsident Laurent Gbagbo und Herrn Guillaume Soro am 4. März 2007 in Ouagadougou unterzeichnete Abkommen („das politische Abkommen von Ouagadougou“, S/2007/144) befürwortet und die Ernennung von Herrn Guillaume Soro zum Premierminister unterstützt hat, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غيوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 (”اتفاق واغادوغو السياسي“، S/2007/144)، وأنه قد أيد تعيين السيد غيوم سورو رئيسا للوزراء،
    daran erinnernd, dass er das von Präsident Laurent Gbagbo und Herrn Guillaume Soro am 4. März 2007 in Ouagadougou unterzeichnete Abkommen („das Politische Abkommen von Ouagadougou“, S/2007/144) befürwortet und die Ernennung von Herrn Guillaume Soro zum Premierminister unterstützt hat, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غيوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 (”اتفاق واغادوغو السياسي“، S/2007/144)، وأنه قد أيد تعيين السيد غيوم سورو رئيسا للوزراء،
    4. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der durch den Unterausschuss Recht erzielten Einigung über die Frage der Merkmale und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn und der darauf folgenden Billigung dieser Einigung durch den Ausschuss, UN 4 - تلاحظ مع الارتياح الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية القانونية بشأن مسألة طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، وقيام اللجنة لاحقا بالتصديق على هذا الاتفاق()؛
    4. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der durch den Unterausschuss Recht erzielten Einigung über die Frage der Merkmale und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn und der darauf folgenden Billigung dieser Einigung durch den Ausschuss; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية القانونية بشأن مسألة طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، وقيام اللجنة لاحقا بالتصديق على ذلك الاتفاق()؛
    Das war doch eure Vereinbarung? Open Subtitles بالمناسبة ، كان ذلك الاتفاق الذي حصلت عليه، أليس كذلك؟
    in Bekräftigung der Bedeutung des Übereinkommens von Bonn und insbesondere unter Hinweis auf dessen Anlage 1, in der unter anderem die schrittweise Ausweitung des Einsatzes der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe auf andere Städte und weitere Gebiete außerhalb Kabuls vorgesehen ist, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية اتفاق بون ويشير بصفة خاصة إلى المرفق 1 من هذا الاتفاق الذي ينص، في جملة أمور، على التوسيع التدريجي لنطاق القوة الدولية للمساعدة الأمنية بحيث تشمل مراكز حضرية ومناطق أخرى خارج كابل،
    daran erinnernd, dass er das von Präsident Laurent Gbagbo und Herrn Guillaume Soro am 4. März 2007 in Ouagadougou unterzeichnete Abkommen („Politisches Abkommen von Ouagadougou“, S/2007/144) befürwortet und die Ernennung von Herrn Guillaume Soro zum Premierminister unterstützt hat, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقّعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غيوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 (”اتفاق واغادوغو السياسي“، S/2007/144)، وأنه أيد تعيين السيد غيوم سورو رئيسا للوزراء،
    daran erinnernd, dass er das von Präsident Laurent Gbagbo und Herrn Guillaume Soro am 4. März 2007 in Ouagadougou unterzeichnete Abkommen („das Politische Abkommen von Ouagadougou“, S/2007/144) und die nachfolgenden Zusatzabkommen entsprechend der Empfehlung der Afrikanischen Union gebilligt hat, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غيوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 (”اتفاق واغادوغو السياسي“، S/2007/144)، والاتفاقات التكميلية اللاحقة، على النحو الذي أوصى به الاتحاد الأفريقي،
    1. unterstützt das am 24. Januar 2003 von den ivorischen politischen Kräften in Linas-Marcoussis unterzeichnete Abkommen (S/2003/99) (“Abkommen von Linas-Marcoussis”), das von der Konferenz der Staatschefs gebilligt wurde, und fordert alle ivorischen politischen Kräfte auf, es unverzüglich vollinhaltlich umzusetzen; UN 1 - يؤيد الاتفاق الذي وقّعته القوى السياسية في كوت ديفوار في ليناس - ماركوسي يوم 24 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/99) (“اتفاق ليناس - ماركوسي”)، والذي أقره مؤتمر رؤساء الدول، ويطلب إلى جميع القوى السياسية في كوت ديفوار تنفيذه تنفيذا تاما وبدون تأخير؛
    Du könntest dich an unsere Vereinbarung halten. Open Subtitles يمكنك احترام الاتفاق الذي أبرمناه
    5. legt der Regierung Sudans nahe, ihren Dialog mit dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte auf der Grundlage der am 29. März 2000 zwischen der Regierung und dem Amt des Hohen Kommissars geschlossenen Vereinbarung fortzusetzen, mit dem Ziel, eine ständige Vertretung des Hohen Kommissars einzurichten; UN 5 - تشجع حكومة السودان على مواصلة حوارها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أساس الاتفاق الذي تم في 29 آذار/مارس 2000 بين الحكومة والمفوضة السامية، بغية إقامة تمثيل دائم للمفوضة السامية؛
    mit nachdrücklicher Genugtuung über den erfolgreichen Abschluss des Übereinkommens zwischen den verschiedenen afghanischen Gruppen am 5. Dezember 2001 in Bonn (Deutschland)1, UN وإذ ترحب بحرارة بالنجاح في إبرام الاتفاق الذي توصلت إليه شتى الجماعات الأفغانية في بون، ألمانيا، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001(1)،
    "Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die ivorischen politischen Kräfte im Hinblick auf die Abhaltung offener, freier und transparenter Wahlen im Jahr 2005 alle Bestimmungen des Abkommens von Linas-Marcoussis sowie des am 8. März 2003 in Accra unterzeichneten Übereinkommens ("Accra II") vollinhaltlich und unverzüglich durchführen müssen. UN “يؤكد مجلس الأمن من جديد ضرورة قيام القوى السياسية الإيفوارية دون إبطاء بتنفيذ جميع أحكام اتفاق ليناس - ماركوسي وأحكام الاتفاق الذي جرى توقيعه في أكرا في 8 آذار/مارس 2003 (أكرا 2) تنفيذا كاملا لفتح الطريق لإجراء انتخابات حرة تتسم بالشفافية في عام 2005 ويُفتح باب الاشتراك فيها للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد