Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von kriminellen einteilte. | TED | انه موجود منذ كان يمكننا التفكير في لومبروسو والطريقة التي كان يعرف بها الوجوه الاجرامية. |
Zwei Tage lang war die Stadt ein offenes Schlachtfeld zwischen den Bundeseinsatztruppen und einer hervorragend organisierten Gruppe, wahrscheinlich von einer örtlichen kriminellen Vereinigung, der "La Familia Michoacana", der Famile aus Michoacán. | TED | ليومين متتاليين، اصبحت المدينة عبارة عن ساحة معركة بين القوات الفدرالية و مجموعة منظمة جداً، من المحتمل انها من المنظمة الاجرامية المحلية، لا فاميليا ميتشواكان، او عائلة ميتشواكانا |
Darth Maul und Savage Opress befehligen den Planeten Mandalore mithilfe des Premierministers Almec, während sie ihre kriminellen Machenschaften ausweiten. | Open Subtitles | دارث مول وسافاج اوبرس يتحكموا فى كوكب ماندلاور من خلال رئيس الوزراء الالعوبة المك بينما يوسعوا مغامرتهم الاجرامية |
Eine einzigartige Ansammlung krimineller Talente. | Open Subtitles | مجموعة من المواهب الاجرامية التي تجتمع مرة واحدة في العمر |
Ja, Sir, scheinbar war sie Kellers Ansprechperson für alle Arten krimineller Aktivitäten. | Open Subtitles | نعم يا سيدي . يبدو وكأنها كانت الشخص الوسيط للسيد كيلر لكل انواع الانشطة الاجرامية |
sechs Meilen pro Stunde jeden Tag, dadurch wird das chemische Gleichgewicht im menschlichen Hirn gestört, wodurch sehr irrationales kriminelles Verhalten erzeugt wird. | Open Subtitles | ستة, اميال لكل يوم الذى جعل التوزان الكيميائى بالعقل البشرى يتناقص الذى بدورة تسبب فى تحفيز التصرفات الاجرامية الغير المنطقية |
Wir sollen Mandalore den kriminellen Familien überlassen und Satine wird zur Märtyrerin? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نسلم ماندلور الى هذه العائلات الاجرامية وندع ساتين ان تصبح شهيدة |
Ihr Mann hatte keine kriminellen Anwandlungen. | Open Subtitles | زوجكِ لم يكن ذا صلة بالمنظمات الاجرامية. |
Daddy wird dich vor kriminellen Elementen beschützen. | Open Subtitles | والدك يمكنه حمايتك من العناصر الاجرامية |
Sie haben Filialen in 63 Ländern, ihre kriminellen Operationen jedoch werden von einer unauffälligen kleinen Filiale in Warschau aus gesteuert. | Open Subtitles | لديهم أفرع بـ63 دلوة لكن عملياتهم الاجرامية تدار من خلال فرعٍ صغير غير متوقع في "وارسو" |
Gerade als der Bürgermeister zur Rede zum Auftakt des Marschs anhob, bemerkte sein Team, dass zwar die Hälfte der Teilnehmer angemessen in Weiß gekleidet waren und Transparente für den Frieden trugen, die andere Hälfte allerdings in Unterstützung der kriminellen Bande sowie ihres als tot vermuteten Anführers marschierte. | TED | و بينما كان العمدة يجهز لالقاء خطاب البدء في المسيرة، لاحظ فريقه انه في حين نصف المشاركين كانوا يرتدون الأبيض و يحملون الرايات يطلبون السلام، كان النصف الاخر يسيرون لدعم المنظمة الاجرامية ومن يفترض انه زعيمها السابق |
kriminellen. | Open Subtitles | وكل الاشياء الاجرامية. |
a) die organisierten kriminellen Gruppen, die bekanntlich oder mutmaßlich an der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und am unerlaubten Handel damit beteiligt sind; | UN | (أ) الجماعات الاجرامية المنظّمة التي يُعرف أو يُشتبه بأنها تشارك في صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
c) die Methoden und Mittel, die Versand- und Zielorte und die Routen, die von organisierten kriminellen Gruppen, die unerlaubten Handel mit Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition betreiben, in der Regel benutzt werden, und | UN | (ج) الطرائق والوسائل ونقاط الارسال والوصول والدروب التي تستخدمها عادة الجماعات الاجرامية المنظمة الضالعة في الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛ |
Ihre Marke als soziales Unternehmen bedarf einer Menge bürgerlichen Engagements. Somit investieren sie also viel in regionale Dienstleistungen, etwa den Umgang mit häuslicher Gewalt, Verfolgung von Kleinkriminellen, Behandlung von Drogenabhängigen und das Fernhalten von Drogen aus den Märkten der Region, wie natürlich den Schutz der Menschen vor anderen kriminellen Vereinigungen. | TED | ترويجهم لهذه المغامرة الاجتماعية تعني أنهم يحتاجون إلى الكثير من التدخل المدني لذلك استثمروا بشكل قوي في تقديم خدمات محلية مثل التعامل مع العنف المنزلي، ملاحقة توافه الجرائم، علاج المدمنين والحفاظ على عدم وصول المخدرات إلى الأسواق المحلية الأماكن الموجودين فيها وبالطبع، يحمون الناس من المنظمات الاجرامية الأخرى |
höchst besorgt über die nachteiligen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen organisierter krimineller Tätigkeiten und überzeugt, dass die Zusammenarbeit dringend verstärkt werden muss, um derartige Tätigkeiten auf einzelstaatlicher, regionaler und internationaler Ebene zu verhüten und wirksamer zu bekämpfen, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار الاقتصادية والاجتماعية السلبية المتصلة بالأنشطة الاجرامية المنظمة، واقتناعا منها بالحاجة العاجلة إلى تعزيز التعاون على منع ومكافحة تلك الأنشطة بمزيد من الفعالية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
Die Anhäufung von so viel Gold an einem Ort erweckte das Interesse krimineller Elemente in England, aber bis 1855 hatte es keinen Überfall auf einen fahrenden Zug gegeben. | Open Subtitles | وجود الكثير من الذهب في مكانٍ واحد أثارت اهتمام وانتباه العناصر الاجرامية الانجليزية ولكن حتى عام 1855 لم تكن هنالك قط عملية سطو مؤثرة على قطار سكة الحديد |
Ihr komplexes, kriminelles Netzwerk ist auf eine rassistische Ideologie im Gefängnissystem aufgebaut. | Open Subtitles | شبكتهم الاجرامية المعقدة, نشأت من ايديولوجية عنصرية من نظام السجون. |