ويكيبيديا

    "الاحتفال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • feiern
        
    • Party
        
    • Begehung
        
    • jedes
        
    • Fest
        
    • begehen
        
    • die Zeremonie
        
    • Gala
        
    • feierst
        
    • Festival
        
    • die Feier
        
    • der Zeremonie
        
    • Feierlichkeiten
        
    • alljährlich
        
    • gefeiert
        
    Ich erlebe so eine Art Wiedergeburt, also dachte ich, wir feiern. Open Subtitles أواجه إعادة إحياء قليلا, لذا اعتقدت أنه فى حاله الاحتفال.
    Ok, Freunde, ich bin so froh, dass ihr zum feiern hier seid. Open Subtitles حسناً يا أصدقاء، أنا سعيد للغاية لأنكم هُنا من أجل الاحتفال.
    Meine Tagwandler, die wenigen Vertrauenswürdigen, mögen es einfach nur zu feiern. Open Subtitles أما رجالي من سائري النهار، فهم قلّة موثوقة، ويحبّون الاحتفال.
    Wegen dem Prachtstück haben wir gestern die Party gefeiert. Open Subtitles كنا الليلة الماضيه في النادي الاحتفال بهذا
    Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie und danach UN 59/147 - الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Ich weiß nicht, wie viel Zeit mir noch bleibt, aber ich weiß, ich werde sie nicht vergeuden, um diese Bratzen zu feiern. Open Subtitles أنا لا أعرف كم يوما لقد تركت على هذه الأرض، ولكني أعلم أنني لن تضيع منهم الاحتفال تلك يتغوط قليلا.
    Und eines Tages sind alle tot, und wir feiern in Cancún. Open Subtitles وفي يوم ما سيموتون جميعا ونستيع الاحتفال في كانكون بماذا؟
    Und ich glaube wir können die ganze Geschichte drehen zu einer Geschichte von feiern und von Hoffnung. TED و اعتعد انه يمكننا ان نقلب هذه القصة لواحدة عن الاحتفال وواحدة عن الامل
    Der Barde verweigerte. Er wusste um die Gefahren, einen Sieg zu früh zu feiern. TED رفض الشاعر، عالماً بمخاطر الاحتفال مبكراً
    Dass so viele der ehrwürdigen Steuerzahler dieser Stadt einen weiteren Aufschwung von Geschäftshäusern überlebt haben, bietet Grund zum feiern. TED عندما ينجو دافعوا الضرائب الصغار من فورة الابنية المرتفعة فان ذلك يتوجب الاحتفال
    Für alle, die diesen Tag feiern möchten, wurde der Sonntag reserviert. Open Subtitles لظروف غير قاهرة لمن يود الاحتفال بالعيد الآنف الذكر، يمكنه ذلك يوم الاحد.
    Und wir feiern die Kommunion eines jungen Mannes. Open Subtitles و نشارك فى الاحتفال بالاسهامات الأولى لرجل شاب
    Und wir feiern die Kommunion eines jungen Mannes. Open Subtitles و نشارك فى الاحتفال بالاسهامات الأولى لرجل شاب
    Hier steht, dass du mit uns 'ne Party feierst. Open Subtitles مكتوب بهذا الغطاء أن عليك الاحتفال معنا.
    Die Party ist noch nicht vorbei, hm? Open Subtitles رجل الاحتفال اللعين أعتقد أن الحفلة لم تنتهي، أليس كذلك؟
    es befürwortend, dass zur Begehung des Internationalen Jahres der Kleinstkredite 2005 regionale, subregionale und nationale Veranstaltungen abgehalten und unterstützt werden, UN وإذ تشجع على تنظيم ودعم مناسبات إقليمية ودون إقليمية ووطنية في الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، في عام 2005،
    bekräftigend, dass die Begehung und Feier des Internationalen Friedenstags zur Stärkung der Ideale des Friedens und zum Abbau von Spannungen und Konfliktursachen beiträgt, UN وإذ تؤكد من جديد مساهمة الاحتفال باليوم الدولي للسلام في تعزيز مُثل السلام وتخفيف حدة التوترات وأسباب الصراعات،
    Du bist nicht diejenige, die an jedes kleinste Detail denkt, für eine extravagante Party, um das Ende der einzigen Sache zu feiern, die ihr jemals etwas bedeutet hat. Open Subtitles أنتِ لا تسألين عن كل التفاصيل من أجل حفلة الخطوبة الاحتفال في النهاية هو الشيء الوحيد
    Wenn ein jüdischer Junge 13 wird, wird er ein Sohn der Gebote und dieses Fest bekräftigt seine Verpflichtungen als Mann. Open Subtitles عندما يبلغ الصبيّ اليهوديّ سن الـ 13، فإنه يصبح ابناً للوصايا وهذا الاحتفال يؤكد التزاماته كرجل
    9. beschließt, den Jahrestag des Internationalen Jahres der Familie alle zehn Jahre zu begehen. UN 9 - تقرر الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات.
    Ich erfuhr, dass die Zeremonie, an der ich teilgenommen hatte, als ich 13 Jahre war, weibliche Genitalverstümmelung genannt wurde. TED وعلمت أن هذا الاحتفال الذي حضرته عندما كان عمري الـ 13 ، كان يطلق عليه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    So einen Hut trug ich, als ich die Silvia tanzte in der Gala '89. Open Subtitles انا ارتديت قبعة كهذة عندما رقصت سلفيا فى الاحتفال التركى فى عام 1989
    Das Programm für das Kultur Festival ist jetzt fertig, Herr General. Open Subtitles الجدول الاحتفال الثقافي قد اكتمل الآن,أيها جنرال
    Ich will die Feier nicht mit solch düsteren Gedanken trüben. Open Subtitles لا أريد أن أفسد الاحتفال بمثل هذه الأفكار المظلمة
    Der griechisch-orthodoxe Trauzeuge gehört zu der Zeremonie. Open Subtitles و فى كنيسة تولا الرجل الافضل هو فى الحقيقة جزء من الاحتفال
    Die Hinrichtungen sind Teil der Feierlichkeiten... zur Hochzeit des Sheriffs. Open Subtitles عمليه الاعدام ستكون جزء من الاحتفال لزواج المامور
    6. beschließt, dass ab ihrer zweiundsechzigsten Tagung alljährlich am 15. September der Internationale Tag der Demokratie begangen wird, auf den alle Menschen aufmerksam gemacht werden sollen, damit sie ihn begehen; UN 6 - تقرر الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية الذي ينبغي لفت انتباه جميع الناس إليه للاحتفال به؛
    Das ist einfach, macht Spaß, hat eine große Wirkung und ist es wert, gefeiert zu werden. TED الطريقة بسيطة وممتعة وناجعة. وأعتقد أنها فكرة تستحق الاحتفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد