ويكيبيديا

    "الاحتواء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eindämmungspolitik
        
    • Eindämmung
        
    • CA
        
    • Containment
        
    • Containments
        
    • Eindämmungsraum
        
    • die Versiegelung
        
    • Eindämmungssytem
        
    • Eindämmungsmodul
        
    • Eindämmungskammer
        
    • Eindämmungssystem
        
    • Sicherheitsbehälter
        
    • Containment-Strategie
        
    Ebenso wie Australien dementieren die USA, dass all dies auf eine Eindämmungspolitik gegen China hinaus liefe. Aber im westlichen Pazifik teilen nur wenige diese Ansicht. News-Commentary وتنكر الولايات المتحدة، مثلها في ذلك كمثل أستراليا، أن كل هذا يضيف إلى سياسة الاحتواء التي تستهدف الصين. ولكن قِلة في منطقة غرب الباسيفيكي يرون نفس الرأي.
    Es geht nicht mehr um Verhinderung, es geht um Eindämmung. Open Subtitles لقد تحولنا من المنع الى الاحتواء الفيروس خرج
    - Hey. Lass uns erst nachdenken, bevor wir die CA anrufen. Open Subtitles مهلًا، دعينا نفكّر بأمر ما قبل أن نتصل بقسم الاحتواء
    Bei der Rückführungs-Hotline der Containment Authority ging ein Hinweis ein. Open Subtitles وقام قسم الاحتواء بتلقّي مكالة لتقديم بلاغ استرجاع
    Er hat General John Allen damit beauftragt, eine Koalition aus rund 60 Ländern bei dieser Aufgabe anzuführen; die Koalition stützt sich auf Luftschläge, Sondereinsatzkommandos und Schulungsmissionen. Einige Kritiker wollen, dass Obama zusätzliche US-Soldaten schickt; andere sagen, dass sich die USA auf eine Doktrin des Containments beschränken sollten. News-Commentary يتحدث الرئيس الأميركي باراك أوباما عن ضرورة دحر وإذلال تنظيم الدولة الإسلامية ثم إنزال الهزيمة به في نهاية المطاف. وقد عين الجنرال جون ألن لقيادة تحالف يتكون من نحو ستين دولة للقيام بهذه المهمة، اعتماداً على الغارات الجوية، والقوات الخاصة، والبعثات التدريبية. ويريد منه منتقدوه أن يرسل المزيد من القوات الأميركية؛ ويقول آخرون إن الولايات المتحدة لابد أن تحتفي بمبدأ الاحتواء.
    ...erneuert den Druck auf die Eindämmungspolitik der Regierung. Open Subtitles ... ضغوط متجددة على الحكومة بخصوص سياسات الاحتواء
    Mit dem Fall der Berliner Mauer verschwand auch die Notwendigkeit, aus der heraus die Eindämmungspolitik betrieben wurde. Vom Erfolg berauscht betrachteten die USA ihren Triumph über den Ostblock als weiteres Zeichen ihrer Einzigartigkeit und gaben sich der Illusion hin, dass ihr Erfolg im Kalten Krieg für sich genommen eine Strategie sei. News-Commentary فبعد سقوط سور برلين، اختفت الضرورة التي كانت تدفع سياسة الاحتواء. ورأت الولايات المتحدة المخمورة بكأس النصر في انتصارها على الكتلة السوفييتية علامة أخرى تدلل على استثنائيتها، ووجدت نفسها مأخوذة بسراب مفاده أن نجاحها في الحرب الباردة كان استراتيجية في حد ذاته.
    Wie würde außerdem eine auf das heutige Russland angewandte Eindämmungspolitik aussehen? Russlands Machthaber, die sich hinter dem politischen Sicherheitspolster verstecken, das die hohen Energiepreise ihnen liefern, haben zu Recht das Gefühl, dass die Zeit für sie arbeitet und „wir“ im Westen Russland mehr brauchen als Russland uns braucht. News-Commentary ولكن كيف قد تكون سياسة الاحتواء التي يمكن تطبيقها إزاء روسيا اليوم؟ إن زعماء روسيا الذين يتدثرون اليوم بدثار الأمان السياسي الذي توفره لهم أسعار الطاقة المرتفعة، يشعرون عن حق بأن الوقت يعمل في مصلحتهم، وأننا في الغرب نحتاج إلى روسيا أكثر من حاجة روسيا إلينا.
    Sobald unser Team die Ziele ausgeschaltet hat, wird die Gefahrenstoffreaktionseinheit die Eindämmung und Beseitigung der Brennstäbe überwachen. Open Subtitles متى ما أعاق فريقنا الأهداف فستشرف وحدة الاستجابة للمواد الخطرة على الاحتواء والتخلّص من قضبان الوقود
    Der Vorstand entschied sich für eine Strategie der Eindämmung. Open Subtitles لقد قرر مجلس الادراة اتباع سياسه الاحتواء
    Die CA führt immer noch Razzien durch, wenn ihr danach ist. Open Subtitles قسم الاحتواء مازالوا يداهمون هذا المكان متى أرادوا
    - Wenn die CA diese Bande hier findet, sind wir im Arsch. Open Subtitles إذا وجدهم قسم الاحتواء هنا فسينتهي أمرنا
    Containment Authority. Wie können wir Ihnen helfen? Open Subtitles قسم الاحتواء كيف لنا أن نساعدك؟
    Und ich sage es wieder, es ist die Containment Authority, die Regierung. Open Subtitles سأقولها ثانية، إنّه قسم الاحتواء
    Mit Blick auf die Zukunft dieser Region, in der die USA so unterschiedliche Interessen wie die Energieversorgung, die Sicherheit Israels, die Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen und die Menschenrechte haben, muss die amerikanische Politik eine flexible Strategie des Containments verfolgen, die zugleich lokal zum Handeln anstößt – was bedeutet, unter unterschiedlichen Umständen unterschiedliche Staaten und Gruppen zu unterstützen. News-Commentary إن التطلع إلى المستقبل في منطقة حيث تتعدد مصالح الولايات المتحدة وتتنوع، من الطاقة، إلى أمن إسرائيل، إلى منع الانتشار النووي، إلى حقوق الإنسان، يتطلب التزام صناع السياسات في الولايات المتحدة باتباع استراتيجية مرنة تقوم على "الاحتواء بالإضافة إلى الدفع برقة"، وهو ما يعني ضمناً دعم دول وجماعات مختلفة في ظروف مختلفة.
    Du gehst zurück zum Eindämmungsraum und bewachst die Bombe. Open Subtitles عد إلى غرفة الاحتواء واحرس القنبلة
    In der Nacht, in der wir "Reverse Flash" in dem Kraftfeld einschlossen, entkam er nur, weil das Eindämmungssytem versagt hat, aber ich habe die Daten dreimal überprüft und die Superkondensatoren waren noch vollständig geladen, als er entkommen ist. Open Subtitles ليلة كنا محاصرين في فلاش عكس في الميدان قوة، وقال انه هرب لأن نظام الاحتواء فشل،
    Wir schicken das Eindämmungsmodul runter zum Südausgang. Open Subtitles سنرسل طراز الاحتواء للمخرج الجنوبي
    - Wenn du das nur kurz wiederholen könntest, denkst du, du könntest dann eine Eindämmungskammer für dich bauen? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكنك بناء غرفة الاحتواء لنفسك؟
    In der Nacht, in der wir "Reverse Flash" in dem Kraftfeld einschlossen, gab es keinerlei Grund, dass das Eindämmungssystem hätte ausfallen können. Open Subtitles في الليلة التي حاصرنا بها البــرق المنعكس في حقل القوى، لا وجود لسبب يجعل نظام الاحتواء يتلف
    An alle Teams, wir bringen den Kanister zum Sicherheitsbehälter. Open Subtitles إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء
    Die Containment-Strategie setzte sich durch, doch damit war die Diskussion noch lange nicht beendet, denn es gab heftige Streitigkeiten darüber, wo sie eingesetzt werden sollte (man denke etwa an Vietnam, Zentralamerika und den Nahen Osten) und wie sie umgesetzt werden sollte, d.h. über die richtige Mischung aus militärischer Gewalt, verdeckten Aktionen, Diplomatie und Rüstungsbeschränkung sowie Wirtschaftssanktionen und Unterstützung. News-Commentary وكانت الغَلَبة للاحتواء، ولكن النقاش لم يُحسَم، وذلك نظراً للمجادلات العنيفة بشأن مكان تنفيذ عمليات الاحتواء (فيتنام، أو أميركا الوسطى، أو الشرق الأوسط) وكيف ينبغي أن يكون التنفيذ. على سبيل المثال، من خلال تشكيل المزيج السليم من القوة العسكرية، والعمل السري، والدبلوماسية، والحد من التسلح، والعقوبات الاقتصادية، والمساعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد