Anderswo traf eine andere Fürsorgerin Vorsichtsmaßnahmen. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، في جميع أنحاء المدينة، الرعاية آخر تم أخذ الاحتياطات اللازمة. |
Es waren Vorsichtsmaßnahmen nötig, bevor wir Sie kontaktieren konnten. | Open Subtitles | أردنا اتخاذ بعد الاحتياطات قبل الاتصال بكم |
Die Polizei trifft alle Vorsichtsmaßnahmen und warnt eindringlich davor, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen. | Open Subtitles | الشرطة قد أخذت كل الاحتياطات و ندعو الجميع ألا يتولوا الأمر بأيديهم |
Die Armee hat alle Vorkehrungen für einen Notfall getroffen. | Open Subtitles | الجيش اتخذ كل الاحتياطات لتلبية أي حالة طارئة او قد تتطور. |
Ich zeige Ihnen, warum wir auf diesen Vorkehrungen bestehen. | Open Subtitles | سوف أخبرك لم نصر علي اتباع هذه الاحتياطات |
Sollten Sie Agent Cameron begegnen, sollten Sie alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen treffen. | Open Subtitles | إن واجهتم العميلة كاميرون اتخذوا كل الاحتياطات الضرورية |
Wir sind nicht sicher, dass er es war, also müssen wir alle Vorsichtsmaßnahmen treffen. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لسنا على يقين من أن انه هو لذلك علينا أن نأخذ جميع الاحتياطات |
Sie können unbesorgt sein, wir treffen Vorsichtsmaßnahmen. | Open Subtitles | نحن نأخذ الاحتياطات لذلك اذا لم يكن لديك ما يدعوا للقلق |
Die nötigen Vorsichtsmaßnahmen sind alle getroffen. | Open Subtitles | لذا وبطبيعة الحال سيتم اتخاذ جميع الاحتياطات |
Man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, denn das Leben ist zu schön, um es zu verlieren. | Open Subtitles | يجب أخذ الاحتياطات لأن الحياة رائعة لا يمكن أن تخسرها. |
Hier sind genug Bomben, um drei Capitole hochzujagen. Vorsichtsmaßnahmen sind notwendig. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من المتفجرات هنا لتفجير ثلاثة من مباني الكابيتول من الضروري أن نتخذ الاحتياطات اللازمة |
Und übrigens – all diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Norden-Bombenzielgerät nicht in die Hände der Nazis fallen zu lassen? | TED | وبالمناسبة كل تلك الاحتياطات لكي يبقى موجه "نوردن " للقنابل بعيداً عن أيدي النازيين |
Die Öffentlichkeit ist angewiesen, Vorsichtsmaßnahmen zu treffen... | Open Subtitles | الناس ينصحونا باتخاذ الاحتياطات العادية وإلى التزام الهدوء ونحن ننتظر... |
13. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines Aufgabenbereichs die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit sichergestellt wird, dass Sicherheitsbelange ein fester Bestandteil der Planung für bestehende und neu geschaffene Einsätze der Vereinten Nationen sind und dass die getroffenen Vorsichtsmaßnahmen sich auf das gesamte Personal der Vereinten Nationen und das beigeordnete Personal erstrecken; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ ما يلزم من تدابير، تندرج في نطاق مسؤولياته، لضمان أن تكون المسائل الأمنية جزءا لا يتجزأ من تخطيط عمليات الأمم المتحدة القائمة أو التي صدر بها تكليف حديثا، وأن تشمل هذه الاحتياطات جميع موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛ |
17. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines Aufgabenbereichs die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit sichergestellt wird, dass Sicherheitsbelange ein fester Bestandteil der Planung für bestehende und neu geschaffene Einsätze der Vereinten Nationen sind und dass die getroffenen Vorsichtsmaßnahmen sich auf das gesamte Personal der Vereinten Nationen und das beigeordnete Personal erstrecken; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ ما يلزم من تدابير، تندرج في نطاق مسؤولياته، لضمان أن تصبح المسائل الأمنية جزءا لا يتجزأ من تخطيط عمليات الأمم المتحدة القائمة أو التي صدر بها تكليف حديثا، وأن تشمل هذه الاحتياطات جميع موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛ |
Und welche Vorkehrungen haben wir getroffen, damit sie keinen Infektionen ausgeliefert ist? | Open Subtitles | و ما هي الاحتياطات التي نتخذها من اجل ان نحرص أنها لن تتعرض لعدوى؟ |
Das klingt beunruhigend. Captain, bitte treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen. | Open Subtitles | ايها الكابتن , رجاء خذ كل الاحتياطات الممكنة |
Weil die Pläne top-secret sind, treffen die Aktivisten Vorkehrungen. | Open Subtitles | وبما أن الخطة تحتاج أن تكون في منهى السرية، ياخذ الناشطون الاحتياطات. |
Ich weiß, dass er schwach ist, also treffe ich Vorkehrungen. | Open Subtitles | لكن أعلم أنه ضعيف لذلك أخذت الاحتياطات اللازمة |
Es verursacht Verdauungsprobleme, viele Menschen können davon Gelbsucht bekommen oder Leberkrebs, wenn wir nicht im Stande sind, Vorkehrungen zu treffen. | Open Subtitles | يخلق مشاكل في الجهاز الهضمي، وكثير من الناس يمكن الحصول على اليرقان أو سرطان الكبد إذا لم نتخذ الاحتياطات اللازمة. |
Wir wurden überfallen und treffen Vorkehrungen. | Open Subtitles | هُوجمنا نحن اليوم. علينا اتخاذ الاحتياطات. |