ويكيبيديا

    "الاخبار الجيدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Die gute Nachricht
        
    • gute Nachrichten
        
    • gute Neuigkeiten
        
    • eine gute Nachricht
        
    • die guten Nachrichten
        
    Aber Die gute Nachricht ist: Glaube an Jesus Christus, dann hast du nichts zu befürchten. Open Subtitles لكن الاخبار الجيدة ان كنت تؤمن بالمسيح ، ليس لديك اي شيئ كي تخاف
    Die gute Nachricht ist, daß wir mit genug Waffen... ..diese Pyramiden in die Luft jagen können. Open Subtitles الاخبار الجيدة أننا نستطيع بمدفعية و قوة نيران جيدة . أن نقصف هذه الأهرامات و نرسلهم إلى الجحيم..
    Die gute Nachricht ist, dass ich Gelegenheit hatte, das Buch der Alten zu prüfen. Open Subtitles نعم, الاخبار الجيدة اننى فحصت نسخة السيدة العجوز
    - Es gibt gute Nachrichten. Sie bekommen einen Trostpreis. Open Subtitles عندي بعض الاخبار الجيدة انها نوعا ما جائزة
    Dies sind alles recht gute Neuigkeiten und es sind gute Ergebnisse, auf die wir natürlich stolz sein sollten. TED هذه كانت الاخبار الجيدة, وهي انجازات على نحو تام, ويجب علينا ان نكون فخورين جدا بما قمنا به.
    - Erzähl mir eine gute Nachricht. Open Subtitles أطلِعني ببعض الاخبار الجيدة لا يوجد شئ
    die guten Nachrichten hier sind, Leute, dass das weder Samantha noch Aisha sind, was bedeutet, dass sie irgendwo da draußen sind, wartend darauf, dass wir sie finden. Open Subtitles الاخبار الجيدة هنا لا سمانتا و لا ايشا فى هذه الارض مما يعنى انهم فى الخارج فى مكان ما
    Die gute Nachricht ist, dass Sie zwei wundervolle Sets Bilder haben, um Ihre Mappe neu zu beginnen. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي انه في رصيدك جلستين تصويريتين رائعتين لتبدأي كتابك من جديد
    Ich weiß. Ich denke Die gute Nachricht daran ist, du wirst nun mehr Aufmerksamkeit auf deine Rückseite ziehen. Open Subtitles اعرف هذا.اعتقد ان الاخبار الجيدة هي ان هذا سيسحب الانتباه الى جهتكي الخلفية
    Ok. Die gute Nachricht ist, du bist da und trägst keinen Umhang. Open Subtitles الاخبار الجيدة انك هنا ولست مرتديا غطاء للرأس
    Die gute Nachricht ist, dass ich lebe. - Das sind gute Nachrichten. Open Subtitles حسناً ، الاخبار الجيدة انا على قيد الحياة
    Sie sind spät dran. Die gute Nachricht ist... Wir können nicht zu spät kommen. Open Subtitles انتم متأخرين , الاخبار الجيدة هى لا يمكن ان نكون متأخرين
    Tja, Die gute Nachricht ist, sein Knie ist stabil, also sollten wirjetzt eher Kraft und Beweglichkeit fördern. Open Subtitles هنا , إشرب هذا إذا , الاخبار الجيدة هي , ركبتة ثابتة لذا حاليا كل شيء بشأن تطوير قوتة
    Die gute Nachricht ist, wenn jemand versucht, mich zu töten, sind wir nahe daran, etwas herauszufinden. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي , اذا كان هناك شخصا ما يحاول قتلي, نحن قريبون من اكتشاف شيء ما
    Die gute Nachricht ist, falls sie genetisch identisch oder sogar ähnlich wie du ist, dann hat sie auch die gleichen Schwächen. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي,اذا كانت غير متطابقة جينياً أو حتى مشابه لكِ تمتلك نفسُ نقاط ضعفكِ
    Ja, Die gute Nachricht ist, die Kartennummer kann nachverfolgt werden. Open Subtitles حسنا الاخبار الجيدة هى ان رقم الكارت يمكن تعقبه
    Die gute Nachricht ist das die Polizistin noch am leben ist. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي ان نسائنا الفاتنات
    Die gute Nachricht ist, dass du aus dem Schneider bist. Open Subtitles .الاخبار الجيدة هى,انك غير ملام
    Die gute Nachricht... sie hatten bei ihrer Mission Erfolg. Open Subtitles الاخبار الجيدة هو انهم نجحوا بمهمتهم
    In Ordnung, Eriksen, ich habe gute Nachrichten. Open Subtitles حسناً .. اريكسون .. عندي بعض الاخبار الجيدة
    Ich will gute Neuigkeiten von dir hören, Baby. Open Subtitles أحتاج,مثل, تلك الاخبار الجيدة الرهيبة,حبيبتى.
    Willst du eine gute Nachricht hören? Open Subtitles أتريد بعض الاخبار الجيدة ؟
    Ich meine, es ist Zeit für die guten Nachrichten. Oh, wirklich? Die da wären? Open Subtitles والان الاخبار الجيدة قادمة حقا , ماهي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد