ويكيبيديا

    "الاخطاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fehler
        
    • Fehlern
        
    - Verzeih mir, mein herzallerliebster Gringo. Jeder darf mal einen Fehler machen. Open Subtitles بولاك ، أي واحد يمكنه أرتكاب الاخطاء ، لكن فقط ساعدني
    Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, aber ich bin frei und du bist erledigt. Open Subtitles حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست
    Fehler zu machen, aus denen erlernen kann und zu dem zu werden, der er sein soll. Open Subtitles أن توقفه عن ارتكاب الاخطاء التي يحتاج إلى فعلها ليصبح الشخص الذي هو مقرر له
    Kreative Menschen lieben es, aus Fehlern zu lernen. TED الشخص المبدع ، يحب فعلا ان يتعلم من الاخطاء.
    Bei diesem Prozess gehen machen wir zwei Arten von Fehlern. TED عندما نقوم بهذه العملية، فاننا نقترف نوعين من الاخطاء
    Ich seh' nur auf der Arbeit ständig Mädchen, die Fehler gemacht haben. Open Subtitles لكن كل ما أراةُ في العمل هو الفتيات اللاتي ارتكبنَ الاخطاء.
    Aber die Fehler gingen in eine gute Richtung. TED ولكنه كان يرتكب الاخطاء اثناء مساره الصحيح
    Doch natürlich ist in der Natur nichts ganz perfekt. Manchmal passiert ein Fehler und ein falscher Buchstabe wird eingebaut. TED ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة
    Originelle Lügner gibt es nicht. Wir machen alle dieselben Fehler. TED ليس هناك كذابون أصليون حقيقيون. جميعنا لدينا نفس الاخطاء.
    Selbst wenn es keine Fehler macht, weiss man nicht ob man ihm trauen kann, weil es so viele Fehler macht. TED حتى في حال لم تقم بخطأ بما أنها تقوم بالعديد من الاخطاء ,لا تستطيع الجزم هل تثق فيها او لا
    Ich denke, einer der großen Fehler der Wirtschaft ist, nicht zu verstehen, was etwas ist, egal, ob es sich um Ruhestand, Arbeitslosigkeit, Kosten dreht, es ist nicht nur eine Sache des Betrages, sondern auch der Bedeutung. TED ان احد الاخطاء العظيمة ، في رأيي ، في الاقتصاديات انها تفشل في فهم ان كون الشيء سواء كان تقاعد، بطالة ، تكلفة هو دالة ليس فقط في كميته ولكن ايضاً في معناه
    Dann konzentrieren wir uns darauf, was wir schon geschafft haben und versuchen, Fehler zu minimieren. TED ثم نهتم بما قمنا بتعلمه اصلا ونحاول الحد من ارتكاب الاخطاء.
    siehst du, ich gebe nicht so viel auf Prestige, ich mache immer Fehler. TED حسنا, لا اعمل وفقا للاعتبارات، لذلك دائما ما ارتكب الاخطاء.
    Da sind ein paar Fehler drin, aber wenigstens zählt es in eine Richtung. TED لدينا بعض الاخطاء .. ولكن العد يتم على الاقل
    Wir haben ein paar Ideen, wie wir diese Fehler lösen, TED ولدينا بعض الافكار عن كيفية اصلاح هذه الاخطاء
    Ich weiß, dass die Leute sagen, sie glauben, dass es einer der größten Fehler in der Geschichte der Vereinigten Staaten gewesen sei. TED اعرف ان الاشخاص قالوا لي انه هذا واحد من أكبر الاخطاء في تاريخ الولايات المتحدة الامريكية
    Ein Fehler zweiter Art ist ein falsch negatives Ergebnis. TED النوع الثاني من الاخطاء هو السلبي الزائف
    Abgesehen von ein paar Fehlern habe ich mein Bestes gegeben, um einen Platz in ihrem Leben einzunehmen. Open Subtitles أتعلمين ؟ وبإستثناء بعض الاخطاء خلال المسيرة فعلت كل مابوسعي لأستحق مكاني في حياة كل منكم
    Und ich verließ das Medizinstudium mit der Eindruck das ich, falls ich alles auswendig kannte und alles wusste, oder zumindest soviel wie möglich, so nahe an Vollständigkeit wie möglich, dass ich immun gegen das Machen von Fehlern sei. TED وتخرجت من كلية الطب بانطباع انني قمت بحفظ كل شيء وعرفت كل شيء, او بقدر المستطاع, قريب من كل شيء ممكن, انها ستحصنني من ارتكاب الاخطاء.
    Es stammt aus einer Reihe von Fehlern – einer ganzen Serie von Beziehungsstörungen, die, wenn man sie genau untersucht, fast wie eine Agenda für einen Partner- oder Sexberater aussieht. TED انها في الواقع من عائلة الاخطاء مجموعة كاملة من اخطاء العلاقات والتي عندما بدأت البحث فيها بدت كما لو أنها قائمة لمعالج جنسي او مستشار ازواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد