Aber meine Freunde starben in meiner Vision als letzte, nicht als Erste. | Open Subtitles | لكن أصدقائي ماتوا في الاخير في رؤيتي وليس بالبداية |
Alles klar Mary, du warst der letzte Kunde in der Nacht. | Open Subtitles | حسنا ماري ، كنت الزبون الاخير في هذا المكان الليلة الماضية |
Es war ein großer Tag, der letzte Tag meiner Abschlussprüfung. | Open Subtitles | كان يوما مشهودا يومي الاخير في إمتحاني النهائي |
Die letzte Woche in Ägypten, und die Crew scheint sich an das Leben in dem Ofen gewöhnt zu haben. | Open Subtitles | الاسبوع الاخير في مصر, ويبدو ان الطاقم قد تكيف بالحياه بالفرن. |
War der letzte Wurf wegen der letzten Verbrennung an dem Arm schmerzvoll? | Open Subtitles | هل كانت التمريره الاخيره مؤلمه بسبب الحرق الاخير في ذراعك؟ |
Mimi Lurie, letzte gesuchte Täterin des Bankraubs in Michigan, hat sich heute in der Nähe von Drummond Island den Behörden gestellt. | Open Subtitles | ميمي لوري , الهارب الاخير في قضية سرقة بنك ميشيغان سلمت نفسها للسلطات اليوم في جزيرة صغيرة في ميشيغان على الحدود الكندية |
Ich will das letzte Buch. | Open Subtitles | اريد الكتاب الاخير في السلسلة |
Dies wären also die Auswirkungen einer Staatspleite in den USA: Der private Sektor würde kollabieren, die Arbeitslosigkeit würde schnell 20% überschreiten, und der Staat wäre trotz Schrumpfung der letzte übrig gebliebene Arbeitgeber. | News-Commentary | اذن ما ذكرناه اعلاه يشرح ماهية تقصير الولايات المتحدة الامريكية عن سداد ديونها : سوف ينهار القطاع الخاص وسوف تتجاوز البطالة سريعا نسبة 20% وبينما سوف تنكمش الحكومة ولكنها سوف تبقى الملاذ الاخير في توفير الوظائف . |