Die falschen Medikamente zu nehmen, kann mehr Schaden anrichten, als keine zu nehmen. | Open Subtitles | تناول الادوية غير المطلوبة قد يؤذي أكثر من عدم تناول أي أدوية |
CK: Ah, also die Art Medikamente, von denen ich sprach, würde nicht die Gene verändern, sondern würden sich nur an das Protein selber binden und dessen Aktivität ändern. | TED | سي ك: نعم, ذلك النوع من الادوية التي أتحدث عنه لن يغير الجينات سوف يتعامل مع البروتين نفسه ويغير نشاطه |
Und wenn man Medikamente verabreicht, die Dopamin unterdrücken, verschwinden sie. | TED | وعندما تعطيهم الادوية التي هي مضادات الدوبامين فانها تزول |
Geben Sie ihr weiter die verschriebene Medizin und Diät... | Open Subtitles | استمرى فى الادوية و النظام الغذائى الذى وصفتة لها |
Meistens steht sie unter Drogen, heute ist es, glaube ich, "Xanax". | Open Subtitles | وهي تتعاطى نوع او اكثر من الادوية النفسية الليلة أعتقد إنه زاناكس اممم.. |
Die verschiedenen Mikroben erfüllen, wie erwähnt, verschiedene Funktionen: Nahrungsverdauung, Einfluss auf verschiedene Krankheiten, den Abbau von Medikamenten usw. | TED | هذه الميكروبات المختلفة تمتلك كل هذه الوظائف التي حدثتكم عنها، كلها من هضم الطعام الى التورط في مختلف انواع الامراض، معالجة و تأييض الادوية ، و هكذا. |
Ich konnte die Medikamente die ihr braucht nicht besorgen, also habe ich die zweitbeste Sache besorgt. | Open Subtitles | لم استطيع ان اجلب الادوية التي تحتاجها , لذلك حصلت علي شي ثاني افضل |
Wir sind im 21sten Jahrhundert. Ich finde nicht die richtigen Medikamente. | Open Subtitles | انه القرن الحادي والعشرين لم استطيع احضار الادوية الصحيحة |
Ich versuche gerade, einen Pharmakonzern zu überreden, dass er Ausrüstung und Medikamente da runterschickt. | Open Subtitles | أنا لدى مقابلة مع بعض الصيدليات لأخذ بعض الادوية والمعدات الطبيه |
Naja, die Medikamente sind nicht so toll, aber so habe ich einen Job, das ist es wert. | Open Subtitles | ولاكن الادوية ليست جيده ولاكنها تأتي مع العمل |
Durchsuchen Sie das Haus nach giftigen Pflanzen, Methyl-Bromid, jeglichen Medikamente. | Open Subtitles | ابخثوا في المنزل عن النباتات السامة ميثيل البروميد و الادوية |
Ich bekomme Medikamente. Bin für niemanden eine Gefahr. | Open Subtitles | انا اتناول الادوية ولا اشكل خطرا على اي احد |
Ich finde es toll, dass wir in einer Stadt leben, in der die Polizei mehr daran interessiert ist, dich zu erwischen, als Medikamente stehlende Gangster. | Open Subtitles | أحبّ العيش في مدينة تهتم فيها الشرطة بالقبض عليكَ وليس سارقي الادوية. |
Scharfgarberinde und andere Medikamente zu holen, und ich lagere sie... hier drin. | Open Subtitles | و الحزنبل و بعض الادوية الأُخرى و أُخزّنها هنا |
Fleißig Medikamente zu zählen, Rezepte einzulösen, er war gut in dem, was er tat. | Open Subtitles | اعداد الادوية وحسابها ومعرفة الوصفات كان جيدا فيما يقوم به |
Könnten Sie uns die Medikamente vorstrecken, und wir zahlen, sobald wir das Geld von den Patienten haben? | Open Subtitles | ربما يمكنك إعطائنا الادوية مقدماً وسندفع لك فور محاسبة المرضى |
Er hat dort die westliche Medizin studiert und studiert nun bei uns die östliche. | Open Subtitles | تعلم الادوية هناك ويتعلم خصائص العظم هنا |
Man gibt dem Apotheker sein Genom, und der macht daraus eine maßgeschneiderte Medizin die besser ist als die heutigen – sie hat keinerlei Nebenwirkungen. | TED | ستعطي جينومك للصيدلي وسيتم اعداد دواء مصنوع خصيصا لك انت وسيعمل بشكل افضل بكثير من الادوية في السابق لن تحدث لك اضرار جانبية |
Es ist also durchaus möglich, dass Flemming durch die Drogen an Verfolgungswahn litt. | Open Subtitles | هناك احتمال ان فليمينج كان يعاني من جنون الشك بسبب الادوية |
Erfolgreiche medikamentöse Behandlungen und Krankheitsvorbeugung können sich der Aufmerksamkeit der Leser oder Wähler durchaus entziehen. Überdies ist die Sicherheit von Medikamenten ein entscheidendes Kriterium bei der Zulassung von Arzneimitteln. | News-Commentary | لكن توصيل هذه الرسالة الى عامة الناس هو امر اكثر صعوبة. ان نجاح الادوية في تقديم العلاج والوقاية من الامراض لا يجذب عادة انتباه القراء او الناخبين وبالاضافة الى ذلك فإن سلامة الدواء هي عامل رئيس في تحديد كيفية تنظيم صناعة الدواء. |
Aber ich habe hier ein Medikament, das Dinge loslösen kann. | TED | ولكني أستخدمت بعض الادوية في تلك الفترة لكي أُنقذ نفسي من بعض الاشياء التي كانت تحدث لي |