Diese Zahlen sind gestiegen. United Republic hat letzten April geschätzt, dass das Einkommen der überprüften Personen um durchschnittlich 1452 % anstieg. | TED | و هذه الارقام في ارتفاع مستمر, و طبقا لاحصائيات `يونايتد ريبوبليك` متوسط زيادة دَخل الذين تتبعوهم هو 1,452 بالمائة. |
Das war 40. Wie du siehst, gehen die Zahlen auf der Skala bis 100. | Open Subtitles | كان هذا 40. يمكنك ان ترى ان الارقام في اللوحه تصل إلى 100 |
Pi ist unendlich, also, bei einem zehnstelligen Beispiel erscheinen die Zahlen immer noch per Zufall. | Open Subtitles | النسبة لا نهائية اذن ان اخذت عينة من عشرة ارقام ستبقى الارقام تظهر بعشوائية |
Wegen Hackern werden die Nummern auf keinem Computer gespeichert. | Open Subtitles | هذه الارقام لم تخزن على أى حاسوب, لانه من الممكن أن يتم اخترقها. |
Eine Zahl nach der anderen; lauter Zahlen, die Sie nicht verstehen. | TED | وهو يستمر هكذا .. بسرد كل هذه الارقام .. التي لا يعيها احد |
Man bekam eine Nummer und dann... konnte man nur noch warten. | Open Subtitles | أتتنا الارقام وبعدها كل مايمكنك فعله هو ان تنتظر |
Man könnte den Zufallsgenerator angreifen, ein Muster ausspucken lassen, sodass man den Code vorhersagen kann. | Open Subtitles | يمكنك مهاجمة مزود الارقام العشوائي لجعله يعمل في نمط معين, لتستطيع التنبؤ بالشفرة |
Was also Wichtiges zu beachten ist, ist, dass uns diese Zahlen nur einen Teil der Geschichte erzählen. | TED | والامر الاكثر اهمية هنا ايضاً ان هذه الارقام تخبر جزءا من القصة الكاملة |
Die Zahlen haben sich seit 2002 nicht verändert und entwickeln sich in die verkehrte Richtung. | TED | لم تتغير هذه الارقام منذ 2002 وتتحرك في الاتجاه الخاطئ. |
Meine Generation wird leider nicht viel an den Zahlen an der Spitze ändern können. | TED | ان ابناء جيلي بكل اسف، لن يغيروا الارقام في القمة. |
Und diese Zahlen sind, nebenbei bemerkt, bedeutend höher für ein schwarzes Kind, für ein Kind aus mittellosem Elternhaus, für ein Kind, dass in eine überfüllte Schule geht. | TED | وفي الحقيقة كل هذه الارقام على أرض الواقع أكبر ان كنت ذا بشرة سوداء .. او ان كنت فقيراً او ان كنت في مدرسة مزدحمة .. |
Aber ich sehe nicht nur die Zahlen in Farbe. | TED | ولكن ليست الارقام وحدها التي أراها بالالوان |
Gegen diese Zahlen kann man sicher nichts sagen. | TED | الشخص بالطبع لا يستطيع ان يجادل مع هذه الارقام |
Es sind solche Zahlen, die mein Forschungsprogramm motivieren. | TED | وهذه النوعية من الارقام تحفز جدول اعمالي البحثي |
Ich verstehe es nicht. Ich tu auch nicht so. Und ich vermute, die meisten Genetiker verstehen es auch nicht, aber sie belegen es mit Zahlen. | TED | انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام, |
Aber selbst, wenn man ein bisschen mit den Zahlen jongliert, kommt man vielleicht auf eine effektive Population von etwa 20.000 Tieren. | TED | لكن حتى لو ضخمت الارقام انت تتحدث عن حوالي 20,000 حيوان |
Diese lange Zeichenfolge aus Zahlen und Buchstaben hier ist ein eindeutiger Bezeichner für jede einzelne Änderung, jedoch ohne irgendwelche zentrale Koordination. | TED | هذه السلسله الطويله من الارقام والحروف هنا هي مّعرف فريد يرتبط بكل تغيير، لكن بدون مركزيه التنسيق. |
Die Nummern, die Kyle ständig wiederholt hat unter Hypnose. | Open Subtitles | كايل يكرر تعداد الارقام تحت التنويم النغناطيسي |
Warum wollte er das ich die Nummern zu Bryce bringe? | Open Subtitles | لماذا يريد مني أن احضر هذه الارقام لبرايس ؟ |
In diesem Zusammenhang können die Gesetze der Physik nicht eine Zahl für dunkle Energie erklären, weil es nicht nur eine Zahl gibt, sondern viele davon. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
Sie haben eine Nummer in Baders Telefonaufzeichnungen sofort erkannt. | Open Subtitles | عدد من الارقام في سجلات هاتف بيدر مباشرة |
Ich lese den Code vor. Diese Nummern sind Worte. | Open Subtitles | وانا اقرأ الرمز هذه الارقام تعني كلمات |