Und wir sind im Stadion zum Aufwärmen -- der Warm-Up-Strecke für Trainees, die in der Nähe des olympischen Stadions liegt. | TED | وكنت اقوم بالاحماءات في الاستاد .. تلك الاحماءات التدريبية وكنت على بعد بضعة مربعات سكنية من الاستاد |
Dann fuhren sie durch das große Tor, direkt ins Stadion. | Open Subtitles | ودخلوا بالشاحنة عبر باب كبير، ودلفوا إلي داخل الاستاد |
Mr Teruggi wurde wegen Missachtung der Ausgangssperre verhaftet und im Stadion festgehalten und später freigelassen. | Open Subtitles | من الواضح أن السيد تيروجي قبض عليه بسبب انتهاكه حظر التجول، واحتجز في الاستاد ثم اطلق سراحه |
Wo wir uns mit dem Stadium solche Mühe gegeben haben. | Open Subtitles | و بعد كل المشقة التي تكبدناها في الاستاد |
Ich werde durch's Stadium rennen und alle Fenster schließen. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سأفعل؟ سأركض خلال الاستاد وأغلق النوافذ. |
In Orlando, die gleiche Art Stadium, ein Open-Air-Stadium. Die Leute saßen in der prallen Sonne, nachmittags bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit und sie fühlten sich nicht wohl. | TED | لنلق نظرة على أورلاندو ، نفس نوع الاستاد استاد مفتوح ، كان الناس يجلسون تحت شمس قوية في درجات رطوبة عالية جداً بعد الظهر ولم يستمتعوا، لم تكن البيئة مريحة. |
Dass mein Sohn drei Tage nach seiner Verhaftung im Stadion ermordet wurde? | Open Subtitles | أن أبني قد أعُدم في الاستاد بعد ثلاثة أيام من القبض عليه؟ |
Wie es im Stadion klingt, wenn einer meiner Sportler gut spielt. | Open Subtitles | الطريقة التي يهتف بها الاستاد عندما يقدم واحداً من اللاعبين أداءاً جيداً في الملعب |
Wir haben Probleme mit Drogendealern im Stadion. | Open Subtitles | لدينا بعض المشاكل مع باعة المخدرات هنا فى الاستاد |
Wir werden eine Polizeieskorte für den US-Bus zum und vom Stadion brauchen. | Open Subtitles | سنحتاج لحمايه انوبيس الفريق من و إلى الاستاد |
Keiner von uns wird dieses Stadion je wieder betreten können, ohne an sie zu denken. | Open Subtitles | لن يدخل أحدنا الاستاد بعد الآن دون أن يفكر فيهم |
Das Stadion hat also ein paar Elemente, die Wohlbefinden im Freien erzeugen. Erstens: Schatten. Die Sitzplätze brauchen einen Schutz gegen starken und warmen Wind. | TED | الاستاد لديه عناصر قليلة تخلق هذه الراحة بالخارج ، أولاً, تظليل الاستاد ، لابد من حماية أماكن جلوس الناس من الرياح القوية والدافئة. |
Also spielte er in Hyderabad und ging direkt nach dem Spiel, noch vom Stadion aus, zum Flughafen von Hyderabad, und setzte sich in einen Privatjet. Erst wurde der Tank in Portugal, dann in Brasilien nachgefüllt. Er war pünktlich zurück auf den Westindischen Inseln. | TED | فلعب في حيدرأباد، غادر بعد المباراة مباشرة غادر من الاستاد إلى مطار حيدرأباد صعد في طائرة خاصة، توقفت في البرتغال ثم في البرازيل. ووصل إلى جزر الهند الغربية في وقته |
Stellen Sie sich das Stadion im letzten Jahr bei der Weltmeisterschaft über 100 Meter vor: Tausende Fans halten den Atem an und warten auf Usain Bolt, den schnellsten Mann der Geschichte; Blitzlichtgewitter, während die neun Schnellsten der Welt in ihren Startblöcken kauern. | TED | والآن تخيلوا الاستاد العام الماضي في بطولة العالم لسباق المائة متر: آلاف من الجماهير ينتظرون بلهفة رؤية يوساين بولت، أسرع رجل في التاريخ؛ وفلاشات الكاميرا تومض بينما الرجال التسعة الأسرع في العالم يستعدون للانطلاق. |
Ich wohne hinter dem Stadion. | Open Subtitles | لأنني أعيش خلف الاستاد |
Anstatt einen WIrbelsturm gekühlter Luft durch das Stadium zu blasen, können wir Kühlflächen-Systeme verwenden, wie ein Bodenheizungssystem, wobei Wasserrohre in den Boden gelegt werden. | TED | بدلاً من اثارة اعصار من الهواء البارد عبر الاستاد, يمكننا استخدام تقنية التبريد الاشعاعي، مثل نظام تسخين الأرضية حيث توجد أنابيب من الماء موضوعة تحت الأرضية. |
- Sollen die im Stadium bleiben? | Open Subtitles | الرجال في الاستاد يذهبون ام يبقوا |
Willst du uns am Stadium trefen? | Open Subtitles | هل تريد أن تقابلنـا في الاستاد ؟ |
Sie fahren Richtung Süden auf dem Stadium Way. | Open Subtitles | وهم يتجهون جنوبا على طريق الاستاد. |
Und so kam es, dass der kränkelnde Coubertin im Alter von 73 Jahren, ein Jahr vor seinem Tod, noch eine Rede über die Ideale der Fairness und Brüderlichkeit aufnahm, die 1936 bei den Olympischen Spielen in Berlin im Stadium abgespielt wurde. Unterdessen nutzten Hitler und seine Schergen die Spiele, um das Ansehen des NS-Reichs zu steigern. | News-Commentary | وهكذا فعندما بلغ كوبرتان سن الثلاثة والسعبين، قبل وفاته بعام واحد، تمكن رغم مرضه من تسجيل كلمة وإذاعتها في الاستاد في دورة الألعاب الأوليمبية في برلين عام 1936 عن قيم النزاهة والعدالة والأخوة. وفي الوقت نفسه كان هتلر وأتباعه يستغلون الألعاب لرفع مكانة الرايخ النازي. |
Ich habe eine Person mit Gewehr im Stadium postiert. | Open Subtitles | لدى شخص ببندقية فى الاستاد |