Die Zeiten sind nicht „normal“ und die Teufelskreise sind weiter wirksam. Ein neuerlicher globaler fiskalpolitischer Anreiz – fokussiert auf die öffentlichen Investitionen in Infrastruktur und Bildung – wäre die Adrenalinspritze, die für eine robuste Erholung notwendig wäre. | News-Commentary | الآن، وبرغم الظروف السياسية غير المواتية، لابد أن يتخذ بلانشار قراراً أكثر جرأة. فالأوقات "غير الطبيعية" لا تزال معنا، ولا تزال "الحلقة المفرغة" قائمة. ومن شأن جولة أخرى من التحفيز المالي العالمي ــ شريطة التركيز على الاستثمار العام في البنية الأساسية والتعليم ــ أن تعمل على توفير حقنة الأدرينالين اللازمة لتعزيز التعافي القوي. |
Natürlich rechtfertigt günstige Finanzierung keine öffentlichen Investitionen in Projekte mit zweifelhaftem sozialen Nutzen – von Entwicklungsexperten „weiße Elefanten“ genannt: schlagzeilenträchtige Projekte, die zwar von Interessengruppen unterstützt werden, aber deren Wert fragwürdig ist. | News-Commentary | ومن الواضح أن التمويل الرخيص لا يبرر الاستثمار العام في مشاريع ذات عوائد اجتماعية مشكوك فيها، أو ما يطلق عليه ممارسو التنمية "الأفيال البيضاء": المشاريع التي تجتذب العناوين الرئيسية والمختلف على قيمتها ولكنها تحظى بالدعم من جانب أصحاب المصالح الخاصة. ولابد من تقييم الاستثمارات على أساس تأثيرها الاقتصادي الإجمالي، مع الاستعانة بالإجراءات السليمة لمنع إهدار الأموال العامة. |