Mögen Sie diese Metapher? Im Gegensatz zu George Bush. Welche Metapher würde da passen? | TED | أعجبكم أليس كذلك ..وعلى النقيض من هذا .. فإن الاستعارة المجازية التي يمكن استخدامها في حالة جورج بوش هي .. |
Ich brauchte noch etwas, um den weiteren Weg zu bestehen. Und ich fand es in der Metapher die ich von meiner Mutter gelernt hatte, als ich vier war. | TED | احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة |
Okay, keine perfekte Metapher, weil für mich ist es ein Sprung in die Liebe und Heirat und für ihn, in den ... | Open Subtitles | لم تكن الاستعارة المثالية لانها بالنسبة لي ان تقع في الحب وتتزوج |
Du willst diese Metapher wirklich ausschlachten, oder? | Open Subtitles | انتِ حقا تريدين فتح هذه الاستعارة على الأرض, أليس كذلك ؟ |
[Ich wartete auf die nächste Hiobsbotschaft.] Mit Metaphern sagen wir eine Sache, um eine andere zu beschreiben. | TED | يقوم أسلوب الاستعارة على التحدث عن شيءٍ ما عبر وصف شيءٍ آخر. |
- Ich kann mit deiner Metapher arbeiten. | Open Subtitles | أنا على استعداد للعمل ضمن الاستعارة التي تستعملها |
Die Apollomission, die zu einer Art Metapher wurde für die Fähigkeit der Technologie, große Probleme zu lösen, erfüllte diese Kriterien. | TED | بعثة أبولو، التي اصبحت نوعا من نوع من الاستعارة لفدرة التكنولجيا على حل المشاكل الكبيرة , وفق تلك المعايل . |
Denn das Genom ist eine solch dominante Metapher, auch in der heutigen Medizin, sodass wir es für den Grundstein der personalisierten Medizin halten. | TED | لأن الجين هو الاستعارة المهيمنة، ثانيةً، لاستخدام الكلمة نفسها، في الطب اليوم، لأننا نعتقد أن الجينوم سيقود الشخصية الجديدة للطب. |
Eine Metapher, die nicht gut gewählt ist, verwirrt uns nur. | TED | الاستعارة المجازية الرديئة تترك المستمع في حالة من التشوش . |
Aber eine gut gewählte Metapher ist kein Puzzle oder eine Methode, verborgene Bedeutungen zu kommunizieren. Sie ist eine Möglichkeit, uns etwas auf andere Weise wissen und fühlen zu lassen. | TED | لكن الاستعارة الجيدة ليست لغزاً أو أسلوباً خبيثاً للإقناع بمعانٍ خفيةٍ بل هي على الحقيقة طريقةٌ تدعوك للإحساس و التعرف على شيء ٍما بطريقةٍ مغايرةٍ، |
daraus entstünde die Fähigkeit, Dinge ohne scheinbaren Bezug zu verbinden. So definiert man "Metapher": Ähnliches in Unähnlichem erkennen. | TED | عندها تستطيع أن تربط بين الأشياء التي يبدو أن لا علاقة لها ببعض، وذلك تعريف الاستعارة. و هي رؤية التشابه في أشياء غير متشابهة. |
(Lachen) Und jetzt kann ich nicht - ich kann die Metapher nicht abschütteln. | TED | ضحك والآن لا أستطيع الحصول عليه -- لا أستطيع هز الاستعارة. |
Und es ist keine besonders gute Metapher in diesen Zeiten, insbesondere wenn man am Golf von Mexiko lebt. Ich würde diese Metapher eher ein wenig anpassen und sagen, dass Daten der neue Erdboden sind. | TED | وانها ليست مجرد استعارة كبيرة لا سيما في هذه الأوقات، خاصة إذا كنت تعيش بالقرب من خليج المكسيك، ولكني أود أن، ربما، أعدّل هذه الاستعارة قليلا، وأود أن أقول إن البيانات هي تربة جديدة. |
In Ordnung, ich lasse mich vielleicht etwas an dieser Metapher aus. | TED | و، حسنا، وأنا أقوم بحلب هذه الاستعارة. |
Um die Metapher etwas auszudehnen, erscheint dies wie der Bau immer größerer Safariparks anstelle von mehr landwirtschaftlichen Betrieben, um die Hungernden zu ernähren. | News-Commentary | إذا ما وسعنا نطاق الاستعارة قليلاً، فإن الأمر أشبه ببناء متنزهات سفاري متزايدة الاتساع بدلاً من توفير المزيد من المزارع لإطعام الجائعين. |
Vielleicht ist es doch eine pefekte Metapher. | Open Subtitles | في الواقع... . تلك هي الاستعارة المناسبة |
Das nennen wir ergriffenen Leute eine Metapher | Open Subtitles | ذلك كيف أغازلها بطريقة الاستعارة |
Ich weiß nicht, worauf diese Metapher hinausläuft, aber ich bin wütend auf dich! | Open Subtitles | و حسنا لا اعرف نهاية هذه الاستعارة لكنني غاضبة عليك يا سيد- غابي- |
Der letzte Teil klingt nicht nach einer Metapher. | Open Subtitles | أن الجزء الأخير لا يبدو مثل الاستعارة. |
(Applaus) Chris Anderson: Ich mag diese Metapher. | TED | (تصفيق) كريس أندرسون: أعجبتني هذه الاستعارة. |
Hmm, das ist das Problem bei Metaphern. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة في استخدام مصطلحات الاستعارة |