ويكيبيديا

    "الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Überprüfung
        
    • überprüfen
        
    • verfolgen
        
    • prüfen
        
    • den
        
    • Parade
        
    • Prüfung
        
    • Show
        
    • weiter
        
    • Überprüfungen
        
    • auf
        
    • Überprüfungsprozess
        
    • Überprüfungsprozesses
        
    • Showgeschäft
        
    • Showtalent mehr
        
    Die Generalversammlung und die anderen Organe sollten diese Überprüfung im Laufe des Jahres 2006 beenden und die daraufhin notwendigen Beschlüsse fassen. UN وينبغي للجمعية العامة والأجهزة الأخرى أن تنجز عملية الاستعراض هذه وأن تتخذ القرارات اللازمة الناشئة عنها خلال عام 2006.
    Die Generalversammlung und die anderen Organe sollten diese Überprüfung im Laufe des Jahres 2006 beenden und die daraufhin notwendigen Beschlüsse fassen. UN وينبغي للجمعية العامة والأجهزة الأخرى أن تنجز عملية الاستعراض هذه وأن تتخذ القرارات اللازمة الناشئة عنها خلال عام 2006.
    Die Sachverständigengruppe ist zwar nicht in der Lage, eine methodische Managementüberprüfung der DPKO vorzunehmen, doch sollte eine solche Überprüfung ihres Erachtens stattfinden. UN وفي حين أن الفريق لا يمكنه إجراء مثل هذا الاستعراض الإداري المنهجي لإدارة عمليات حفظ السلام، فإنه يعتقد بوجوب إجرائه.
    7. bekräftigt ihren Beschluss, im Hinblick auf die Weiterentwicklung des Registers seinen Geltungsbereich und die Beteiligung an dem Register fortlaufend zu überprüfen, und UN 7 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    Das Quartett beauftragt seine Gesandten, die Fortschritte weiter zu verfolgen. UN وتكلف المجموعة الرباعية المبعوثين بإبقاء التقدم المحرز قيد الاستعراض.
    Der Ausschuss wird diese Verfahren laufend prüfen und sie im Lichte der gesammelten Erfahrungen bei Bedarf abändern. UN وتُبقي اللجنة هذه الإجراءات قيد الاستعراض وتعدِّلها في ضوء التجربة، عند الاقتضاء.
    Zu den verhandelbaren Elementen zählen der Inhalt und die Dauer der Zwischenregelung und die Art der Überprüfung. UN ومن العناصر القابلة للتفاوض مضمون الترتيب الوسيط ومدته وطبيعة الاستعراض.
    Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros. UN وكان من الأهداف الرئيسية لهذا الاستعراض تحسين تقديم الدعم الإداري لمكاتبه الميدانية.
    Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden. UN والمسائل التي لن تتفق عليها الدول الأعضاء في المفاوضات سيتعين إرجاؤها إلى الاستعراض.
    Da somit eine endgültige Lösung zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich erscheint, könnten die Mitgliedstaaten sich mit dieser Frage im Rahmen der Überprüfung auseinandersetzen. UN ولذلك، فإن أي حل نهائي قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في إطار الاستعراض.
    • eine begrenzte Erhöhung in einem ersten Schritt und eine weitere im Rahmen der Überprüfung. UN • توسيع محدود في مرحلة أولى ثم توسيع آخر في إطار الاستعراض.
    o die institutionalisierte, regelmäßige Überprüfung der Durchführung der Mandate und Beschlüsse des Rates. UN إضفاء طابع مؤسسي على الاستعراض الدوري لتنفيذ ولايات المجلس وقراراته.
    4. bekräftigt ihren Beschluss, im Hinblick auf die Weiterentwicklung des Registers seinen Geltungsbereich und die Beteiligung an dem Register fortlaufend zu überprüfen, und UN 4 - تؤكد من جديد ما قررته من إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطوير السجل، وتحقيقا لذلك الغرض:
    In regelmäßigen Abständen die Fortschritte bei der Verwirklichung der mittelfristigen Wiederaufbauziele überprüfen UN 3 - الاستعراض الدوري للتقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الانتعاش المتوسطة المدى
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Absicht, die Durchführung des Friedensübereinkommens und die Situation in Bosnien und Herzegowina weiter zu verfolgen. Der Rat bittet die EU, ihn nach Bedarf regelmäßig über die Tätigkeit ihrer Polizeimission unterrichtet zu halten. " UN “ويعرب مجلس الأمن عن عزمه إبقاء مسألة تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض.
    3. bekundet seine Absicht, die Möglichkeit weiterer Truppenverlegungen zwischen der UNMIL und der UNOCI fortlaufend zu prüfen; UN 3 - يعرب عن عزمه أن يبقي قيد الاستعراض أي عمليات نقل إضافية للقوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    Die Polizei sucht nach Personen, die diese "seltsame Parade" am heutigen Abend filmten. Open Subtitles "الشرطة و قناة التلفاز" "يبحثون عن اي شخص قام بتسجيل الاستعراض الغريب"
    Diese Evaluierung wird im Kontext der umfassenden Prüfung der Leitungs- und Aufsichtsmechanismen stattfinden. UN وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة.
    Es heißt Show Geschäft! Showgeschäft! Open Subtitles انها عمل الاستعراض عمل الاستعراض, عمل الاستعراض
    Die Angelegenheit wird bei der Mission und in der Zentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weiter geprüft. UN وما زالت هذه المسألة قيد الاستعراض في البعثة وفي مقر إدارة عمليات حفظ السلام.
    Die Häufigkeit dieser Überprüfungen sollte in einem angemessenen Verhältnis zu den betroffenen Rechten und Interessen stehen. UN وينبغي أن يتناسب تواتر هذا الاستعراض مع الحقوق والمصالح المشمولة.
    Im Rahmen eines intermediären Ansatzes ist besonderer Wert auf eine Überprüfungsklausel zu legen. UN ويجب إعطاء وزن خاص في إطار نهج وسيط لبند عن الاستعراض.
    74. hebt außerdem hervor, dass der Überprüfungsprozess sich auf die Umsetzung konzentrieren soll; UN 74 - تؤكد أيضا ضرورة تركيز عمليات الاستعراض على التنفيذ؛
    Kenntnis nehmend von dem Beschluss über die Verstärkung des Überprüfungsprozesses für den Vertrag, in dem vereinbart wurde, dass die Überprüfungskonferenzen weiterhin alle fünf Jahre abgehalten werden sollen, und feststellend, dass dementsprechend die nächste Überprüfungskonferenz 2010 stattfinden soll, UN وإذ تلاحظ القرار المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، الذي اتفق فيه على مواصلة عقد مؤتمرات الاستعراض كل خمس سنوات، وإذ تلاحظ أنه ينبغي، تبعا لذلك، عقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2010،
    Der Affe bringt uns vom Wildern weg und ins Showgeschäft. Open Subtitles ثور، ذلك القردِ سيخلصنا من مشروع الصيد ويدخلنا عالم الاستعراض
    Dr. Schultz, ich darf Ihnen versichern, es gibt niemanden, der im Nigga Kampf Geschäft den Wert von Showtalent mehr zu schätzen weiß, als Monsieur Calvin J. Candie. Open Subtitles د. (شولتز)، أؤكّد لك إنّي دون غيري أقدّر الاستعراض بمصارعة الزنوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد