Sie leben überall auf dem Erdball, aber fast alle leben im tropischen Regenwald. | TED | انهم ينتشرون على الكرة الأرضية ولكنهم عملياً يعيشون في الغابات الاستوائية |
Ich stelle mir die Toiletten gerne als tropischen Regenwald vor. | TED | افضل ان أعتقد ان دورات المياه هي مثل الغاباة الاستوائية. |
Der Tropensturm Hunter bewegt sich die Südküste Thailands hinauf. | Open Subtitles | العاصفة الاستوائية هنتر تتحرك على طول الساحل الجنوبي من تايلند |
Die Anzahl der Naturschutzgebiete hat in allen Regionen zugenommen, doch war in manchen Teilen der Welt ein Rückgang der Waldbedeckung, insbesondere in tropischen Regenwäldern, zu verzeichnen. | UN | وزادت المناطق المحمية في جميع المناطق الإقليمية، ولكن حدثت خسائر في نماء الغابات في بعض أجزاء العالم، ولا سيما تلك التي توجد بها الغابات الاستوائية. |
Wir bekämpfen Überflutungen, tropische Regenfälle um diese Jahreszeit. | TED | نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام. |
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt. | UN | ويقع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المناطق الاستوائية ويخضع لتأثير العواصف والأعاصير الاستوائية. |
Mit unserem System können wir die Kohlenstofflager in tropischen Wäldern sehr detailliert sehen. | TED | مع النظام الجديد الخاص بنا، استطعنا رؤية مخزون الكربون في الغابات الاستوائية بالتفصيل. |
"Zermahlt Nemo" wirkt sich stark auf die tropischen Korallenriffe aus. | TED | تلك الظاهرة مرتبطة جدا بشيء لم تراه في أي وقت مضى على الشعاب المرجانية الاستوائية. |
Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten. | TED | نشأت الغابات المطيرة الاستوائية ، مما اثار طبقات جديدة من الاعتماد المتبادل. |
Meine Art Idol hierfür in der Natur sind diese tropischen Frösche. | TED | بطلي لهذا في عالم الطبيعة هي هذه الضفادع الاستوائية. |
Es war einmal... auf einer tropischen Insel in weiter Ferne... da lebte eine sonderbare Frau. | Open Subtitles | حدث ذات مرة في احدى الجزر الاستوائية البعيدة حيث كانت تعيش امرأةٌ غريبة |
Und ich wurde in ein Waisenhaus geschickt, während du in einem tropischen Paradies aufgezogen wurdest, von einem Wissenschaftler für den du wissenschaftliche Studien betrieben hast, der dich aber nicht dafür bezahlt hast, weil du kein Geld brauchtest. | Open Subtitles | وأرسلت أنا إلى دار للأيتام في حين أنت كنت في الجنة الاستوائية من قبل عالم يمكنك القيام بأبحاث له |
Der Tropensturm? | Open Subtitles | العاصفة الاستوائية ؟ |
In sehr abgelegenen Gebieten haben diese Dürren schwere Folgen für tropische Wälder. | TED | ما استطعنا ان نصل إليه ان في المناطق النائية جدا، كان للجفاف أثر سلبي كيبر على الغابابت الاستوائية. |
Am schnellsten schreitet die Entwaldung zur Zeit in den Tropen voran. | UN | وتشتد إزالة الغابات في المناطق الاستوائية في الوقت الراهن. |
Touristen würden sich in Glasbodenbooten die überfluteten Wolkenkratzer von Miami ansehen; durch 50 Meter tropisches Wasser. | TED | السياح الموجودين فى قوارب ذات قاعده زجاجية يمكنهم رؤية ابراج ولاية ميامى الغارقة خلال 150 قدم من المياه الاستوائية |