Nicht, dass der Löwe sie geholt hat! | Open Subtitles | ألا تعرفين أنه لا يمكن لأي احد ان يلبس هذا الاسد ؟ |
Danglars ist der Zauberer der Finanzen, der Ratgeber, der Löwe, der den Reichtum der Nation verteidigt. | Open Subtitles | دانجلرز الممول السحرى , الناصح الى الثروات العظيمه , الاسد الذى يحرث ثروه الامه |
Der Löwe muss seine Haut abgelöst haben, damit er sein Blut aussaugen konnte. | Open Subtitles | لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه |
Fahren Sie zu der Höhle des Löwen, von der Woody sprach? | Open Subtitles | هل أنت ذاهب الى عرين الاسد الذي أخبرك عنه وودي؟ |
Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort, das so geht: "Wenn Spinnennetze sich vereinigen, können Sie sogar einen Löwen festhalten." | TED | وهناك مثل افريقي قديم يقول عندما تتوحد خيوط شبكة العنكبوت يمكنها أن تأسر الاسد بذاته |
Sie wurde auch Simhanandini genannt, diejenige, die den Löwen ritt. | TED | عرفت ايضا بسيمهانانديني التي امتطت الاسد |
Der Löwe war die richtige Figur für mich, aber um älter zu werden, müsst ihr zwei eins der Wasserwesen wählen. | Open Subtitles | الاسد كان الشىء الجيد الذى ركبته .. ولكن لكى تنمو يجب ان تختار واحده من المخلوقات المائيه |
Und demnächst ist ja auch noch mein Löwe da. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك ، الأسد الاسد سيأتي خلال يومين |
Vor vielen Generationen war einst ein weißer Löwe im Tal umhergestreift, und alle Menschen lebten in Frieden und Wohlstand. | Open Subtitles | عن اسطورة الاسد الابيض منذ عده أجيال كانت هناك اشاعات عن وجود اسد ابيض وكان هناك سلام وهدوء للجميع |
Aber die Menschen glaubten, als der großen Häuptling Muhulri starb, dass der weiße Löwe ihn zu seinen Vorfahren begleitet hatte. | Open Subtitles | ولكن كان يعتقد أنه عندما توفي الرئيس العظيم موهلوري الاسد لحق به كما لو كان مع الاجداد |
Mehr als tausend Jahre sind vergangen, Hexe, und wo ist dein Löwe? | Open Subtitles | أكثر من الف عام مرت ايها الساحرة وأين الاسد الذي قلتي عنه؟ |
Die Pocken unterscheiden nicht mehr nach Geschlecht, als ein Löwe es bevorzugt, einen Mann oder eine Frau zu fressen. | Open Subtitles | الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل |
Diese Woche schockieren Löwen ihre Freunde. | Open Subtitles | ان هذا الاسبوع, ابراج الاسد تقول انهم يقاتلون الاصدقاء الغائبون. |
Wie sind wir heute so arrogant. Ich denke, das liegt an dem Löwen. | Open Subtitles | كم نحن مختالان اليوم وذلك بسبب الاسد على ما اعتقد |
Das habe ich nicht für die Löwen erfunden. Das war für einen Tiger in Indien. | Open Subtitles | لم تخطر ببالى من اجل الاسد بل من اجل نمر فى الهند |
Sicher findet Euer Eminenz Wege, den jungen Löwen im Zaum zu halten. | Open Subtitles | انا متاكد ان سموك لديه طرق لتهدئه الاسد الصغير |
Danke, dass du uns vor dem Löwen gerettet hast. | Open Subtitles | حسنا , شكرا جزيلا لكِ لانقاذنا من ذلك الاسد |
Beschreib ihn als rau, aber attraktiv, mit der sexuellen Potenz eines Löwen. | Open Subtitles | أوصفيه بأنه قوى ، وسيم ، مع.. وبراعة تشبة الاسد. |
Er hat sicher Angst vor dir und denkt, du hättest das Herz einer Löwin. | Open Subtitles | بالكاد كان خائفك منك معتقدا ان لك قلب الاسد |
Sie hat bisher etwa 10.000 Todesopfer gekostet, darunter überwiegend Zivilisten, und es ist kein Ende in Sicht. Das Land befindet sich in einer Pattsituation: Die Opposition ist nicht in der Lage, das Regime von Präsident Bashar al-Assad zu stürzen, und Assads Truppen schaffen es nicht, den Widerstand zu ersticken. | News-Commentary | تل ابيب- لقد مرتالان سنة على الازمة السورية والتي نتج عنها مقتل حوالي عشرة الاف شخص معظمهم من المدنيين وبدون نهاية لتلك الازمة تلوح في الافق. لقد وصلت سوريا اليوم لطريق مسدود فالمعارضة غير قادرة على الاطاحة بنظام الرئيس بشار الاسد وقوات الاسد غير قادرة على سحق المعارضة. |