ويكيبيديا

    "الاقتصاد السياسي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • politischen Ökonomie
        
    • politische Ökonomie
        
    Darüber hinaus sollten sich diese Institutionen und ihre Anteilseigner überlegen, welche eigenen Veränderungen sie durchführen könnten, um den seit 1945 in der politischen Ökonomie der Welt stattgefundenen Veränderungen besser Rechnung zu tragen. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنظر هذه المؤسسات ومساهموها في نوع التغييرات التي يمكن أن تجري عليها لكي تعكس على نحو أفضل التغييرات التي شهدها الاقتصاد السياسي في العالم منذ عام 1945.
    In beiden Fällen wird der G-20-Gipfel in Seoul wahrscheinlich einen Wendepunkt in der Geschichte der globalen politischen Ökonomie nach dem Zweiten Weltkrieg darstellen. News-Commentary وفي كل الأحوال فإن قمة مجموعة العشرين في سول من المرجح أن تكون بمثابة حد فاصل في تاريخ الاقتصاد السياسي العالمي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Es ist schwer einzuschätzen, wer Recht hat, und es stehen wichtige Experten auf beiden Seiten der Debatte. Doch es scheint eine unangenehm hohe Zahl von Ähnlichkeiten zwischen der politischen Ökonomie der Cyberspace-Regulierung und jener der Finanzregulierung zu geben. News-Commentary من الصعب أن نحكم من على حق، وهناك عدد من الخبراء المخضرمين على جانبي المناقشة. ولكن يبدو أن هناك عدداً غير مريح من أوج التشابه بين الاقتصاد السياسي في تنظيم الفضاء السيبراني والتنظيم المالي.
    Kurz gefasst: Die politische Ökonomie keynesianischer Konjunkturpakete kann hochproblematisch sein, weil der Normalbürger davon häufig nicht profitiert. News-Commentary باختصار، من الممكن أن تتسبب حوافز الاقتصاد السياسي التي أوصى بها جون ماينارد كينز في إحداث مشاكل هائلة، وذلك لأن المواطنين العاديين لا يستفيدون غالباً من الفوائد المترتبة عليها. وبالنسبة لعالم لا يزال يترنح تحت وطأة تداعيات أزمة 2008، وفي ظل الكشف عن التجاوزات الجسيمة في القطاعين المالي والعقاري، فإن مثل هذه المشاريع الرفيعة المستوى تبدو أشبه بعلاج سريع آخر مصمم لمكافأة النخبة الفاسدة.
    Indem das Verhalten von Politikern endogenisiert wird, entmachtet die politische Ökonomie politische Analysten. Das ist so, als würden Physiker Theorien entwickeln, die nicht nur Naturphänomene erklären, sondern auch darüber entscheiden, welche Brücken und Gebäude Ingenieure errichten. News-Commentary والعلاقة بين الاقتصاد السياسي وتحليل السياسات ليست كمثل هذا على الإطلاق. فمن خلال تطوير سلوك الساسة داخليا، ينتزع الاقتصاد السياسي سلطة تحليل السياسات. ويبدو الأمر وكأن علماء الفيزياء خرجوا علينا بنظريات لا تفسر الظواهر الطبيعية فسحب، بل وتحدد أيضاً أي الجسور والبنايات التي ينبغي للمهندسين أن يشيدوها. وبهذا تنتفي الحاجة إلى كليات الهندسة.
    Die Tyrannei der politischen Ökonomie News-Commentary طغيان الاقتصاد السياسي
    Wenige der neuen „Marxisten“ von heute wollen die Anziehungskraft eines Mannes genau erklären, der die deutsche Philosophie (aufbauend auf Hegel) mit der britischen politischen Ökonomie (nach David Ricardo) vereinen und damit zwei eher konservative Traditionen in eine Theorie der radikalen Revolution verwandeln wollte. News-Commentary إن قِـلة من "الماركسيين" الجدد اليوم يرغبون في شرح وتوضيح مناقب الرجل الذي كان يريد توحيد الفلسفة الألمانية (استناداً إلى آراء هيغل ) مع الاقتصاد السياسي البريطاني (استمراراً لآراء ديفيد ريكاردو )، وبالتالي تحويل عقيدتين محافظتين إلى نظرية ثورية راديكالية.
    In Wirklichkeit ist unser derzeitiger Bezugsrahmen in der politischen Ökonomie voller unausgesprochener Annahmen über das Ideensystem, das der Funktionsweise eines politischen Systems zugrundeliegt. Werden diese Annahmen klar artikuliert, schwindet die entscheidende Rolle von Partikularinteressen. News-Commentary إذا بدا لك الأمر وكأن شيئاً ما يعيب هذا التصور، فإن هذا يعني أنك أدركت حقيقة الأمر. الواقع أن أطرنا المعاصرة في التعامل مع الاقتصاد السياسي زاخرة بافتراضات غير معلنة حول منظومة الأفكار التي يقوم عليها عمل الأنظمة السياسية. وإذا صرحنا بهذه الافتراضات، فإن الدور الحاسم الذي تلعبه المصالح الخاصة يتبخر. ويعود تصميم السياسات والزعامة السياسية وتمكين البشر، إلى الحياة.
    Somit waren das Feld der Neuen politischen Ökonomie mit dem Modell des rational handelnden Homo oeconomicus und ein Theoriebildungsstil geboren, dem viele Politologen bereitwillig nacheiferten. Der offensichtliche Wert bestand darin, dass wir nunmehr erklären konnten, warum Politiker so viele Dinge taten, die gegen die ökonomische Rationalität verstießen. News-Commentary وهكذا ولِدَ مجال الاقتصاد السياسي القائم على الاختيار العقلاني، ونمط من التنظير الذي حاكاه العديد من علماء السياسة عن طيب خاطر. وكانت المكافأة الواضحة هي أننا بات بوسعنا الآن أن نفسر لماذا قام الساسة بالكثير من الأفعال التي انتهكت العقلانية الاقتصادية. والواقع أنه لا يوجد خلل اقتصادي لا يرجع إلى "المصالح الخاصة".
    Wirtschaftswissenschaftler haben sogar die politische Ökonomie der Regulierung und Deregulierung analysiert, sodass wir hätten verstehen können, warum einige US-Politiker den privaten Sektor dazu drängten, erschwinglichen Wohnraum zu finanzieren, während andere die private Finanzwirtschaft deregulierten. Doch irgendwie haben wir dieses Verständnis nicht zum Tragen gebracht und keine gemeinschaftlichen Warnrufe abgegeben. News-Commentary حتى أن خبراء الاقتصاد حللوا الاقتصاد السياسي فيما يتصل بالتنظيم وإزالة التنظيمات، لذا فقد كان بوسعنا أن نفهم لماذا دفع بعض الساسة الأميركيين القطاع الخاص إلى تمويل المساكن الميسورة التكاليف، في حين عمل آخرون على إزالة التنظيمات التي تحكم التمويل الخاص. ولكننا لم ننجح لسبب أو آخر في بلورة كل هذا الفهم على النحو الذي يجعلنا نطلق صرخات التحذير.
    Wir müssen die verzerrte politische Ökonomie des Finanzsektors einer Neubewertung unterziehen, bevor die übermäßige Macht der Wenigen noch höhere Kosten auf alle anderen abwälzt. News-Commentary لقد تبين أن تخلف اليونان عن سداد ديونها كان بمثابة "الكلب الذي لم ينبح". والدرس بالنسبة لأوروبا ــ والولايات المتحدة ــ واضح: فقد حان الوقت للتوقف عن الإنصات لكلام البنوك، والبدء في التركيز على أفعالها. ويتعين علينا أن نعيد تقييم الاقتصاد السياسي المشوه للقطاع المالي، قبل أن تفرض القوة المفرطة التي يتمتع بها قِلة من الناس تكاليف أعلى علينا جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد