Nur der, der gelitten hat, versteht den Schmerz. | Open Subtitles | فقط الشخص الذي عانى يفهم الالم الذي اصابه |
Zu Gott gebetet, um den Leuten den Schmerz zu nehmen. | Open Subtitles | تتحدث إلى الله عن الالم الذي ازالته من الناس |
Aber zuerst, ich bin sicher, du erinnerst dich daran und den Schmerz, den es hervorrufen kann. | Open Subtitles | ولكن بداية انا متاكدة انك تذكر هذه ومقدار الالم الذي تسببه |
Kennst du die Schmerzen für solche lmpertinenz? | Open Subtitles | هل تعرف الالم الذي ستعاني منه بسبب وقحاتك؟ |
die Schmerzen in der Brust rühren eher von einer emotionalen Belastung her. | Open Subtitles | الالم الذي فى صدرها يتسبب من من الحالة العاطفية. |
Ich bin ebenfalls Mutter. Und ich kenne die Schmerzen, die EVOs in unsere Welt gebracht haben. | Open Subtitles | إني أم أيضًا، وأدري بمدى الالم الذي ألحقه المتطّورين بالعالم |
Schmerz, den sie erfahren haben, und, ja, manchmal den Schmerz, der noch kommt. | Open Subtitles | الالم الذي قاسوه ونعم,بعض الاحيان الالم الذي سوف يقاسوه |
Und ich bereue aufs Bitterste den Schmerz, den ich Ihnen zugefügt habe. | Open Subtitles | و ندمت بمرارة على الالم الذي سببته |
- Wie stark sind die Schmerzen? | Open Subtitles | ما مقدار الالم الذي انت فيه ؟ |