"الاولى التي يجب" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
sollten wir
Meiner Ansicht nach sollten wir zuerst natürliches Kapital neu organisieren. | TED | اعتقد ان النقطة الاولى التي يجب اتخاذها هي ادارك ووعي راس المال الطبيعي |
Und wenn wir das nicht machen, ist, denke ich, die Frage, die wir uns stellen müssen -- und deshalb ist der Vortrag im Wirtschaftsteil -- das heißt wenn wir nicht alle Sachen machen, müssen wir wirklich anfangen uns zu fragen, welche sollten wir zuerst lösen? | TED | وعلى ذلك فانه , يجب ان نسأل أنفسنا سؤالا -- بحكم اننا مقيدون بقيود مالية -- نستطيع أن نقول , انه في حال عدم قدرتنا على حل جميع هذه المشاكل فما هي المشكلة الاولى التي يجب ان نبدا في حلها اولاً ؟ |