Er kam heute Nacht im Morgenmantel raus, als die Ausländer so 'n Radau gemacht haben. | Open Subtitles | خرج في رداء نومه ليلة البارحة عندما كان الغرباء يحدثون تلك الجلبة |
Gestern Morgen, als wir uns trafen, warst du bei ihm? Du bist ein Schwein, Amparo! | Open Subtitles | البارحة عندما كنت نصف عارية , كنت هنا أليس كذلك ? |
Ich bekam gestern einen Schlag, als ich durch die Tür gegangen bin. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد صُعِقت البارحة عندما كنت أمشي بالقرب من الباب |
Es kommt mir so vor, als wär's erst gestern gewesen, dass mir Ihre Eltern ihre ersten Zauberstäbe abgekauft haben. | Open Subtitles | يبدو وكأنها البارحة عندما كان أبواك هنا يشتريان أول عصيهما السحرية |
Es kommt mir so vor, als wär's erst gestern gewesen, dass mir lhre Eltern ihre ersten Zauberstäbe abgekauft haben. | Open Subtitles | يبدو وكأنها البارحة عندما كان أبواك هنا يشتريان أول عصيهما السحرية |
Dies sind Bilder von gestern, als Delahunts Leiche in der Nähe des Fenway-Stadions geborgen wurde. | Open Subtitles | هذا كان المشهد البارحة عندما تم اكتشاف جثة دالاهانت |
war es nicht erst gestern als du gesagt hast, das du es ihr nicht sagen willst? Schön! | Open Subtitles | ألم يكن البارحة عندما طلبتِ مني ألا أخبرها؟ |
Sie lagen gestern daneben, als Sie sagten, dass die Kinder nur mit dekadenten Absichten in die Clubs gehen. | Open Subtitles | كنت مخطئ البارحة عندما قلت ان الصبية في النوادي يذهبون فقط من اجل الانحطاط |
Wo waren Sie letzte Nacht, als Norris hier seinen heißen Schuss bekam? | Open Subtitles | أين كنتِ البارحة عندما حصل نورس على حقنته الساخنة؟ |
Ok, vielleicht bin ich etwas verwirrt, aber als wir neulich über Bluttransfusionen sprachen, sagten Sie, dass Sie und Ihr Mann Typ 0 wären. | Open Subtitles | حسناً ،ربما اختلطت عليّ الأمور .. ولكن البارحة عندما تحدثنا عن إحتمالية نقل دم لها |
Es hat seine Gründe, wieso du besorgt warst, als du letzte Nacht Geräusche im Haus gehört hast. | Open Subtitles | كان هنالك سبب لقلقكِ البارحة عندما سمعتِ ضجّة في المنزل |
Ich war neulich hier, als Sie dem Cop das Leben gerettet haben. | Open Subtitles | كنتُ هنا البارحة عندما أنقذت حياة تلك الشرطيّة. |
Ich rieche es jetzt nicht, aber gestern, als du mich in deinem Büro angegangen bist. | Open Subtitles | لا أشم رائحة المخدرات عليك الآن لكنني على يقين أنك كنت منتشياً البارحة عندما كنت تريد التهجم علي في مكتبك |
Gestern, als Sie andeuteten, dass ich ein wenig voreingenommen bei Flugzeugabstürzen bin. | Open Subtitles | البارحة عندما إقترحتِ كان لي إنشغال مؤكد بحطام الطائرة |
Oh, wie gestern, als ich dich zur Reinigung, | Open Subtitles | مثل البارحة عندما أجبرتني على إيصالك الى المصبغة |
Ich meine, sogar letzte Nacht, als das Fenster offen war... bei dem ganzen Geschrei. | Open Subtitles | اقصد حتى البارحة عندما انفتحت النافذة وكان الذئب يعوي |
Sie haben seine Schmutzarbeit gemacht, als Sie mich gestern angegriffen haben. | Open Subtitles | أنت تقوم بأعماله الخبيثة الليلة البارحة عندما هاجمتني |
Bin ich verrückt, oder ist das dasselbe Kleid, das du trugst, als ich dich das letzte Mal sah? | Open Subtitles | أأنا مجنون، أمّ ذلك الفُستانُ نفسه الذي إرتديتيه البارحة عندما رأيتُكِ؟ |
Sagt, habt Ihr sie letzte Nacht gefunden, als Ihr für den guten Doktor die Beine breit gemacht habt, während sie sich Eurer Kind schnappten? | Open Subtitles | أخبريني ، هل وجدتي اياً منه البارحة عندما كنتِ تفتحين ساقيكِ من أجل الطبيب |
Du hast nicht geantwortet, als ich dir sagte, dass ich dich liebe. | Open Subtitles | لم تجيبي البارحة عندما أخبرتكِ بأني احبكِ |