ويكيبيديا

    "البالغين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erwachsenen
        
    • Erwachsenentisch
        
    • Erwachsene
        
    • Adult
        
    • Erwachsener
        
    • im Erwachsenenalter
        
    • Erwachsenenbildung
        
    Die Hälfte aller Erwachsenen mit solchen Erfahrungen können keine Uhr tragen. Open Subtitles نصف البالغين الذين مروا بهذه التجربة لا يستطيعون إرتداء ساعة
    Es sind nur die englisch sprechenden Erwachsenen, die mich nicht mögen. Open Subtitles انه فقط البالغين الذين يتحدثون اللغة الانجليزية الذين لايعحبون بي
    Du kannst deine Cartoons nachher sehen. Jetzt sind die Erwachsenen dran. Open Subtitles تستطيعين مشاهدة أفلام الكارتون لاحقاً هذا وقت البالغين يا عزيزتي
    Wenn den Jugendlichen und jungen Erwachsenen keine Dienste zur Verfügung stehen, die ihnen bei der Bewältigung ihrer Situation helfen, kann ihre Eingliederung in die Gesellschaft scheitern. UN وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم.
    Sie lernten, dass die Erwachsenen in ihren Leben sie unterstützten, auch wenn wir uns Gedanken um ihre Sicherheit machten. TED تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم.
    In einem kürzlich durchgeführten Experiment wurden bei einer Gruppe von Erwachsenen die Gehirne in einem Kernspintomographen gescannt -- während die Probanden Experten zugehört haben. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum. TED لذا الاطفال يقيمون أنفسهم ، يتعلمون أن يقيموا أنفسهم بتصرفات البالغين حولهم.
    Ein sehr guter Begriff: Neotenie -- die Beibehaltung von Spielen und jugendlichen Merkmalen in Erwachsenen. TED هناك مصطلح لطيف : النيوتينية وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين.
    Bei uns Erwachsenen ist es also so, dass wir entscheiden, ob etwas relevant oder wichtig ist, ob wir der Sache Aufmerksamkeit schenken sollen. TED فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا.
    Wie die meisten Erwachsenen auf dem Boot trug meine Mutter eine kleine Giftflasche bei sich. TED مثل معظم البالغين في المركب جلبت امي معها زجاجة صغير من السُم
    Doch als ich sechs Jahre alt war, begannen die Erwachsenen zu flüstern und bedeuteten mir, still zu sein, wenn ich eine Frage stellte. TED لكن حينما بلغت سن السادسة، بدأ أفراد أسرتي البالغين يتحدثون بهمس ويطالبونني بالصمت كلما سألت سؤالاً.
    Bis jetzt kam unser Wissen über unsere Vorfahren im Prinzip von Erwachsenen Individuen, da die Fossilien, die Baby-Fossilien, fehlten. TED حول كيف كان شكلهم، كيف تصرفوا، كان متحيزاً نوعاً ما تجاه البالغين. تخيلوا أن يأتيك شخص من كوكب المريخ
    Und es kann nicht zu einer gesunden Sexualität führen, die sich bei jungen Leuten oder Erwachsenen entwickelt. TED ولا يمكن أن ينتج بأي ثقافة جنسية سليمة تتطور عند الشباب أو البالغين.
    Der Prozentsatz der Erwachsenen im Erwerbsalter sinkt dramatisch. TED نسبة البالغين الذين هم في سن العمل تنازلت بشكل كبير
    Doch diese hohe Geständnisquote bei Jugendlichen, deutlich höher als bei Erwachsenen, ist wirklich interessant. TED ولكن المثير للاهتمام أن العديد من المراهقين، وبنسبة أكبر من البالغين وقعوا الاعتراف بقيامهم بالغش.
    Innerhalb der nächsten 10 Jahre sehe ich diese Technologie in der klinischen Anwendung, zumindest bei Erwachsenen. TED أعتقد أننا سنشهد تطبيقات طبية لهذه التقنية لدى البالغين على وجه التحديد في غضون السنوات العشر المقبلة.
    Fast 10 % der Erwachsenen in den USA leiden an Depressionen. TED في الولايات المتحدة، حوالي 10% من البالغين يعانون من الإكتئاب.
    - Richtig. So, wie ich zu dir gekommen bin und du mir gesagt hast, dass ich nicht am Erwachsenentisch sitzen könnte. Open Subtitles صحيح ، تلك المرة التي أتيت لك فيها و أنت أخبرتني بأنّه لا يمكنني الجلوس على طاولة البالغين
    Kinder hören sich anders an als Jugendliche, welche sich anders anhören als Erwachsene. TED يختلف صوت الأطفال عن المراهقين الذين بدورهم لهم أصوات تختلف عن البالغين.
    Er wird Autogramme schreiben, morgen Abend in Manhatten, bei was, das sich "The Adult Video Expo" nennt. Open Subtitles سوف يقوم بالتواقيع ليلة الغد في مانهاتن في مكان يدعى معرض أفلام البالغين
    Es sollte in den Händen Erwachsener Männer mit Macht liegen. TED ينبغي أن يقع على الرجال البالغين ذوي السلطة.
    Was im Erwachsenenalter passiert... ist, dass die meisten von uns, die Störungen auf ihrem Weg erfahren haben, auf einer emotional losgelösten Ebene handeln... oder so handeln, als wäre heute gestern. Open Subtitles ما يحدث لدى البالغين هو أن معظمنا الذين مررنا بمشاكل خلال حياتنا نعمل في أماكن منفصلة عن العواطف
    Erwachsenenbildung ist Mist. Die Professoren sind solche Blender. Open Subtitles برامج تثقيف البالغين زبالة وأساتذتها مزيفون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد