Er wird zurückkehren und ihr könnt lebenslang zusammenarbeiten, zum Ballett gehen, wirklich komische Gespräche miteinander führen. | Open Subtitles | سيعود وسيكون لديكم الوقت الكافي للعمل سويـًا، وللذهاب لعروض البالية وتحظون بالعديد من المحادثات الغريبة |
Sogar das Ballett floriert und was die Bildung angeht haben wir die zweithöchste Bildungsrate in den Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | حتى رَقص البالية مُنتَعِش أما بالنِسبَة للتعليم لدينا الآن ثاني أعلى مُعدَّل تعليم في أمريكا |
Wir sehen uns beim Ballett. Ich muss einen Anruf machen. | Open Subtitles | ، أراكِ في حفل البالية علي أن أُجري اتصالاً |
Seide statt Lumpen, Freundlichkeit statt Reichtum, Essen statt Hunger. | Open Subtitles | حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع |
Deine Mutter lässt mich nicht mal diese alte, klebrige Plane wegwerfen. | Open Subtitles | حسنا. أمك ترفض تركي أتخلص من هذه الخرقة القديمة البالية. |
*Bin selbstsicher in meiner Sexualitähät* *Bin mit meinem Hybriden zum Ballet gefahrn'* | Open Subtitles | واثق في ميولي الجنسية ، أقود هجيني # # إلى البالية |
Wenn man etwas erschaffen will, muss man abgenutzte Muster zerstören die das Voranschreiten verhindern. | Open Subtitles | أعني، حتى تتمكن من صنعها يجب أن تدمر النماذج البالية. التي تمنع المضي، أتعلم هذا ما تدور هذه اللوحة عنه. |
Ich habe das in der dritten Klasse im Ballett gemacht. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا في الصف الثالث في عرض البالية. |
Ballett ist ein klassischer Tanz, der Anmut und Präzision verlangt. | Open Subtitles | البالية هي نوع من أنواع الرقص الكلاسيكي تتطلّب الكياسة و الدقّة |
Er hat gesagt, du warst schon seit Wochen nicht beim Ballett. | Open Subtitles | وقال أنّكِ لم تحضُري صف البالية لبضعة أسابيع |
Ich begann unter anderem Ballett, Jazztanz und Akrobatik zu lernen, um meine Vorstellung zu perfektionieren. | TED | بدأت في تعلم البالية الكلاسيكية و الرقص على أنغام موسيقى الجاز و تأدية الألعاب البهلوانية و أشياء أخرى فقط لكي أحسن من أدائي |
Mit der vom Ballett. | Open Subtitles | من؟ ميعادك مع البالية لقد كانت جميلة. |
Pilates, Stretching, Ballett und Physiotherapie. | Open Subtitles | نقوم بالتمدد و البالية و علاج فيزيائي |
Euch ist es gleich, ob Eure Kinder hungern und ich in Lumpen gehe. | Open Subtitles | انه نفس الشيء معك عندما يجوع أولادك وترتدى زوجتك الملابس البالية |
Lumpen verbergen die Anmut nicht. | Open Subtitles | .الملابس البالية لا يمكن أن تخفى رقتها |
Lieber will ich in makedonischen Lumpen verrecken... als Glück zu heucheln in östlichem Pomp. | Open Subtitles | دعني أتعفن بالأسمال ...المقدونية البالية ...بدلا من التألق بالبذخ الشرقي |
Und wenn Sie auf eine Ladung Schrot in ihrem Gefieder verzichten können, schlage ich vor, ihre alte Kiste vor einem anderen Fenster zu parken. | Open Subtitles | وإذا لم ترد اصابتك بعدد من الرصاصات، فأقترح عليك ركن سيارتك البالية أمام نافذة شخص آخر. |
Ich bewundere deine Kühnheit, aber... aber denkst du nicht, dass dein Festhalten an alte Begriffe der Moralität einfach selbstsüchtig ist? | Open Subtitles | انا معجب بجرأتك و لكن ألا تعتقدين ان موالاتك للأفكار الأخلاقية البالية |
Na los. Zeig mir, was du im Ballet gelernt hast. | Open Subtitles | هيا , اريني ما تعلمتي في البالية |
Bald wird man abgenutzte Sachen erneuern, indem man die Moleküle rekonfiguriert. | Open Subtitles | ... في المستقبل القريب الأشياء البالية ستتكون من جديد بإعادة تشكيل جزيئاتها |
Ihr wisst schon, deinem Schwarzmarkt-Phaser,... deine beim Film getragene Lieutenant Uhura-Unterhose. | Open Subtitles | تعلمون, مثل السوق السوداء "الأشياء البالية, السروال الداخلي للملازم "أوهورا *أوهورا: شخصية في فيلم رحلة النجوم* |