Während Chirac an internationalen Fragen höchstes Interesse hatte, wird sich Sarkozy sowohl aufgrund persönlicher Neigung als auch aus politischem Kalkül zumindest anfangs – und in Ermangelung einer größeren internationalen Krise – auf interne Fragen konzentrieren. Selbst in den transatlantischen Beziehungen werden die Veränderungen eher stilistischer als inhaltlicher Natur sein. | News-Commentary | الحقيقة أن انتصار ساركوزي لن يحدث فارقاً ضخماً بالنسبة للعالم خارج أسوار أوروبا. فبينما كان شيراك يبدي اهتماماً خاصاً بشئون العالم، سنجد أن ميول ساركوزي وحساباته السياسية تفرض عليه التركيز، في البداية على الأقل ـ وفي غياب أزمة دولية كبرى ـ على الشئون الداخلية. وحتى بالنسبة للعلاقات بين ضفتي الأطلنطي، فإن التغيير سوف يقتصر على الأسلوب وليس على المحتوى. |
Mit Obama an der Macht wäre es – zumindest anfangs – schwieriger für die Europäer, Amerika öffentlich zu verurteilen, auch wenn das „Neue Frankreich“ unter Nicolas Sarkozy von dieser einfachen Versuchung bereits abgerückt ist. Doch wäre es auch nicht mehr so einfach, die Forderung nach einer gerechteren Verteilung der Lasten in der Welt zurückzuweisen. | News-Commentary | إذا ما تولى أوباما السلطة فلسوف يصبح من العسير بالنسبة للأوروبيين ـ في البداية على الأقل ـ أن يدينوا أميركا، حتى ولو كانت ampquot;فرنسا الجديدةampquot; تحت زعامة نيكولا ساركوزي قد ابتعدت بالفعل عن هذا الإغراء السهل. إلا أنه لن يكون من السهل بالنسبة لهم أيضاً أن يرفضوا الدعوة إلى الاضطلاع بقدر أعظم من الأعباء العالمية. |