ويكيبيديا

    "البرئ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Unschuldigen
        
    • unschuldig
        
    • unschuldiger
        
    Den Unschuldigen Schlaf. Schlaf, der jedem Tag die Ruhe gibt. Open Subtitles النوم البرئ النوم الذى يفرز خيوط الهم المتشابكة عن بعضها.
    Die Angst des Unschuldigen Mannes, der überführt wird durch Indizien? Open Subtitles ألم الرجل البرئ , المحاصر بالأدلة القاطعة
    Aber diesen... ..Unschuldigen Gesichtsausdruck, den es hatte, als ich abdrückte,... ..konnte ich niemals vergessen. Open Subtitles لكن هذا التعبير البرئ الساذج و أنا أسحب الزناد طاردنى
    Er würde erst ganz unschuldig tun und dann den Behörden Bescheid geben. Open Subtitles سيجلس لمدة ساعة يلعب دور البرئ ثم يذهب ليبلغ السلطات
    Nun, ein unschuldiger Mann... muss nichts und niemanden austricksen, weil er die Wahrheit kennt und die Wahrheit ist... dass wir alle die Todesstrafe bekommen haben... ob wir unschuldig oder schuldig sind. Open Subtitles وعن كيف تتلاعب بالنظام حسنا,الرجل البرئ لا يحتاج ان يتلاعب بشئ لانه يعلم العحقيقه والحقيقه هى
    Mein unschuldiger Sohn, der unser Sohn hätte sein sollen. Open Subtitles ولدى البرئ الذى كان من المفروض ان يكون لكلينا ابننا , ادموند
    Wenn er einen Unschuldigen getötet hat, ist er nach den Gesetzen des Islam schuldig. Open Subtitles ان قتل الرجل البرئ ، هو جرم في دين الاسلام كما هو بالنسبة لك
    "Der Schatten wandte sich ab von den Unschuldigen und hin zu seinem bösen Herrn, der ihn all die Jahre beherrscht hatte. Open Subtitles الظل أشاح بوجهه بعيداً عن البرئ و أقْبَلَ بوجهه نحو السيد الشرير , الذي كان يسيطر عليه طوال هذه السنون
    Und langsam begriff ich, was meine Unschuldigen Absichten aus mir gemacht haben.... ...und tauchte ohne zurückzublicken in die Tiefe. Open Subtitles وتدريجياً فهمت ما الذي دفعني إليه الهدف البرئ وخاض بعيداً فى أعماقي
    Wenn sie diesen Unschuldigen Jungen bei dieser unsinnigen Jagd töten, ist ihr Leben zu ende. Open Subtitles إذا قتلوا هذا الفتى البرئ بسبب الإصطياد الأحمق هذا، حياتهم ستنتهي.
    Trotz der neuen Gesetze, die äußerst freizügig sind und eher die Schuldigen als die Unschuldigen schützen, konnte die Polizei die Kriminalität durch entschlossenes Durchgreifen in Grenzen halten - in einer Stadt und einer Gesellschaft, wo Proteste, Drogen und Vergnügungssucht Open Subtitles علي الرغم من أن القوانيين الجديدة، متسامحة جداً، وأشعر حقاً أنها تحمي المذنب قبل البرئ. آداء الشرطة الصارم ناجح في كبح السلوكيات الهمجية.
    Wenn man Informationen zurückhält schützt das nicht nur die Schuldigen, es straft auch die Unschuldigen. Open Subtitles يجب أن تفهمي سيدة "ديفيدسن" أن اخفاء المعلومات لا يحمي المذنب فقط بل يعاقب البرئ
    Der Schatten wandte sich ab von den Unschuldigen. Open Subtitles الظل إنْصَرَفَ بوجهه بعيداً عن البرئ
    Ich bitte dich nur, das Leben dieses Unschuldigen Kindes zu verschonen. Open Subtitles فقط أطلب بأن تُنقذ حياة هذا الطفل البرئ
    Den Unschuldigen oder dich selbst retten? Open Subtitles تنقذ البرئ أم تنقذ نفسك , هاه ؟
    Der Tod eines Unschuldigen Kindes und meine Rache. Open Subtitles موت الطفل البرئ وثأرى
    unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist! Open Subtitles . البرئ حتى تثبت إدانته
    unschuldig ist dein Gesicht, doch schwarz ist dein Herz. Open Subtitles "خلف ذلك الوجه البرئ هناك قلب اسود"
    Menschen, die meinen unschuldig zu sein, verheimlichen normalerweise nicht, dass Sie eingesperrt wurden. Open Subtitles البرئ لا يخفي إعتقاله
    Ein unschuldiger Häftling wird mit jeder Stunde, die man ihn länger da behält, zorniger, Open Subtitles السجين البرئ سوف يصبح غاضبا بمرور الساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد