Das perfekte brasilianische Essen: Keinen Muskel bewegen und seinen Orangensaft bekommen. | TED | الغداء البرازيلي المثالي: لا تحرك أي عضلة واحصل على عصير برتقال. |
Es gab eine Zeit, als die brasilianische Flotte vom Atlantik zum Pazifik zog. | TED | فقد تمكن أسطول الصيد البرازيلي في فترة ما من الانتقال من المحيط الأطلسي حتى الهادئ. |
Angeschlossen an meinen Laptop schaffte er es in weniger als 5 Minuten in das Computersystem einer großen brasilianischen Bank einzudringen. | TED | ألحقتها في جهازي المحمول وخلال حوالي 5 دقائق قام باختراق نظام الحماية الحاسوبي للبنك البرازيلي الرئيسي. |
Du, bring im etwas von diesen brasilianischen Kung-Fu Cha-Cha Dingen bei. | Open Subtitles | أنت،علّمه.. إحدى تلك الحركات من الكونغ فو البرازيلي |
Brasiliens Wirtschaft leidet unter dem schwachen internationalen Umfeld in erster Linie über den Außenhandel, den aggressiven Wettbewerb im brasilianischen Markt und die Echos der negativen Erwartungen für die Industrieländer. | News-Commentary | ولقد ضربت هذه البيئة الدولية الهزيلة الاقتصاد البرازيلي في الأساس من خلال التجارة الخارجية، والمنافسة الشرسة في السوق البرازيلية، وأصداء التوقعات السلبية السائدة في الدول المتقدمة. |
Im Reaktor haben wir ein vermisstes FußbaIIteam aus Brasilien gefunden. | Open Subtitles | وجدنا فريق الكرة البرازيلي المفقود يعمل في مصنعك |
Sie fing mit ihrer neuen Brazilian Wax an (Haarentfernung im Intimbereich mit Wachs) und trug keine Unterwäsche und was weiß ich noch nicht. | Open Subtitles | هي بدأت بالحديث عن شمعها البرازيلي الجديد ولم تكن ترتدي بنطال داخلي |
Paranüsse. | Open Subtitles | أيّها البندق البرازيلي. |
Ja, damit und mit 45 $ kriege ich für meine Katze ein brasilianisches Waxing. | Open Subtitles | لم تفشل، بل أثرت إعجابه أجل، وبـ 45 دولار سأحصل على الشمع البرازيلي لقطتي |
Sagen Sie Simone, dass sie das Mädchen für das Brasilien-Layout behalten kann. | Open Subtitles | قولي أني لن أقبل تلك الفتاة التي أرسلها للمخطط البرازيلي |
Im Jahr 2009 begann sich die Situation zu ändern, nachdem der damalige brasilianische Präsident, Luiz Inácio Lula da Silva, an einer Veranstaltung über die Freiheit im Internet teilgenommen hatte und anschließend versprach, sämtliche Gesetze, die die Freiheit im Netz beschränken, blockieren zu wollen. Überdies sicherte er zu, den Antrag, der schließlich zu dem neuen Gesetz führte, einzubringen. | News-Commentary | ثم بدأ الوضع يتغير في عام 2009، بعد مشاركة الرئيس البرازيلي آنذاك لويس إيناسيو لولا دا سيلفا في إحدى مناسبات حرية الإنترنت، وتعهد بعد ذلك بمنع أي تشريع يقيد الحرية على الإنترنت. كما تعد بتقديم مشروع القانون الذي أسفر عن القانون الذي تم اعتماده مؤخرا. |
Birimbau ist offensichtlich ein Spitzname. Das ist eine brasilianische Flöte. | Open Subtitles | (بيريمباو) ، من الواضح أنّه لقب إنّه المزمار البرازيلي |
Der brasilianische Ballettstar ist nicht nur ein liebevoller Partner, sondern auch ein talentierter Tänzer, der mit seiner Erfahrung das ganze Rollenrepertoire abdecken kann. | Open Subtitles | نجم البالية البرازيلي لا يشتهر فقط بكونه شريك ماهر،" بل بكونه راقص موهوب و متنوع، "... |
BRÜSSEL – Guido Mantega, der brasilianische Finanzminister, hat den aktuellen monetären Zeitgeist treffend eingefangen, als er von einem drohenden „Währungskrieg“ sprach. Was wie ein bilateraler Streit zwischen den Vereinigten Staaten und China über den Wechselkurs des Renminbi aussah, hat sich in eine allgemeine Kontroverse über Kapitalflüsse und Währungen verwandelt. | News-Commentary | بروكسل ـ كانت وزير المالية البرازيلي جويدو مانتيجا بارعاً في الخروج بتصور سليم لروح العصر النقدية الحالية حين تحدث عن "حرب عملة" تلوح في الأفق. فقد تصاعد ما بدا وكأنه نزاع ثنائي بين الولايات المتحدة والصين حول سعر صرف الرنمينبي (عملة الصين) حتى تحول إلى جدال عام حول تدفقات رأس المال والعملات. |
Und ich weiß... Ihr habt euch die Lebensmittelvergiftung nicht im brasilianischen Laden geholt. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الطعام البرازيلي هو الذي سبب لنا التسمم الغذائي |
Erstens müsste man verstehen, dass man dies als Kooperative sehen könnte, eine Idee des brasilianischen Rechtswissenschaftlers Roberto Magabeira Unger. | TED | أولاً، سيكون فهم أنه يمكن أن تكون معتبرة كجمعية تعاونية، وهذا فكرة من الباحث القانوني البرازيلي روبرتو مانغابييرا أنغر. |
Wir bewahren den brasilianischen Lehrplan mit Hilfe von 600 Mosaik-Platten, denen wir die Kinder bis zum ihrem 18. Lebensjahr aussetzen wollen. | TED | هو أننا نحافظ على المنهج البرازيلي مع 600 بلاط من الفسيفساء، الشيئ الذي نريد أن نعرض هؤلاء الأطفال له عند بلوغهم السابعة عشر. |
Optimistischerweise gehen offizielle Vertreter Brasiliens davon aus, dass das staatliche Programm zur Wachstumsbeschleunigung als Immunisierung gegen die globalen Turbulenzen dienen wird und dabei hilft, Engpässe in der Wirtschaft in Grenzen zu halten. Die positiven Wachstumsaussichten nach einem geschätzten Anstieg des BIP um 5,1 Prozent im Jahr 2007, werden als verlässliche Abwehr gegen ein Übergreifen externer Krisen präsentiert. | News-Commentary | بيد أن التفاصيل الصغيرة قد تكون أقل إيجابية. إذ أن الاضطرابات العالمية قد تخرج قاطرة التوسع البرازيلية عن مسارها. وقد تؤدي العقبات الجديدة التي تواجه الاقتصاد البرازيلي إلى إبطاء النمو الداخلي، كما قد يؤدي انتشار التضخم على المستوى الدولي إلى حلول الأزمة بالداخل. |
Brasiliens Nichte hat ein Fußballspiel, die Turks- und Caicosinseln haben Fußpilz, und Singapur ist einfach doof. | Open Subtitles | وابنة أخ البرازيلي لديها مباراة كرة قدم، ومشاركو جزر "توركس" و"كايكوس" لديهم فطريات أقدام، والسنغافوري يتصرف بحقارة فقط. |
Wir haben Amerika verkauft und Brasilien gekauft. | Open Subtitles | أخرجنا من السوق الأمريكي وأدخلنا السوق البرازيلي .. |
Hier. "Schatz, vergiss nicht, du musst zum Brazilian Waxing." | Open Subtitles | عزيزتي لا تنسي موعد تدليك الشمع البرازيلي |
Paranüsse. | Open Subtitles | بندق البرازيلي. |
Ich habe nichts gegen sie, aber ich stehe eher auf brasilianisches Jiu-Jitsu. | Open Subtitles | ليس لدي اي شيء ضدهم ولكني مهتم اكثر بفن الجو جيتسو البرازيلي |
Sagen Sie Simone, dass sie das Mädchen für das Brasilien-Layout behalten kann. | Open Subtitles | قولي أني لن أقبل تلك الفتاة التي أرسلها للمخطط البرازيلي |