ويكيبيديا

    "البرقع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Burka
        
    Und dieses Mädchen trug mit 17 Jahren eine Burka in Afghanistan und ging in die Stadien und dokumentierte die Grausamkeiten gegen Frauen mit einer Videokamera unter ihrer Burka. TED وهذه الفتاه , عندما أصبحت في 17 من عمرها لبست البرقع فى أفغانستان وذهبت إلى ميدان الحدث ووثقت ما تعاني منه النساء من الأعمال الوحشية تجاههن وهي مرتدية البرقع و موثقة ذلك بالفيديو
    Ich denke auch, wir sollten nicht so wild darauf sein, sie immer wörtlich zu nehmen, besonders, wenn es 49° C heiß ist und sie eine komplette Burka tragen. TED واعتقد انه لا يتوجب علينا ان نتحمس لكي ندافع عنهن او نتحدث بالنيابة عنهن خاصة عن النسوة التي تقطن في بيئة درجة الحرارة فيها 120 فهرنهايت وهن يرتدين البرقع الكامل
    Wir würden dafür sorgen, dass sie keine andere Wahl hätte, als zurück nach Saudi Arabien zu gehen und fett zu werden, und eine Burka für den Rest ihres miserablen Lebens zu tragen. Open Subtitles سنحرص على أن لا يكون لديها الخيار إلا الرجوع إلى المملكة العربية السعودية ليزيد وزنها و ترتدي البرقع لبقية حياتها البائسة.
    Diese Burka ist eine Verletzung der Menschenrechte. Open Subtitles هذا البرقع هو إنتهاك لحقوق الإنسان
    In Kabul trugst du auch eine Burka. Open Subtitles لم تكن لديك مشكلة بارتداء البرقع في "كابول"
    Nach der Operation, in der der Tumor entfernt wurde, zogen ihre Eltern ihr dieses wunderschöne grüne Kleid an, banden ihr eine rosa Schleife ins Haar und wollten, dass dieses Bild auf der ganzen Welt gezeigt würde, obwohl sie orthodoxe Muslims waren und die Mutter eine Burka trug. TED بعد خضوعها لجراحة لإزالة الورم، قام والديها بإلباسها ثوب اخضر مخملي جميل، شريط وردي في شعرها، وارادو رسمة لكي تظهر حول العالم، على الرغم من حقيقة انهم كانوا مسلمين متشددين و الام كانت ترتدي البرقع كاملا.
    Sie sagte zu mir, „Es geht nicht um die Burka.“ TED وقالت " المشكلة ليست في البرقع."
    Abra trägt in der Öffentlichkeit eine Burka Also sieht sie aus, wie jemand... der von Kopf bis Fuß in Schwarzen Stoff eingehüllt ist. Open Subtitles (أبرا) ترتدي البرقع في الأماكن العامة، لذا هي تبدو تماما مثل شخص... مغطى من الرأس إلى أخمص القدمين في قماشٍ أسود.
    Oh, sie trägt eine Burka. Open Subtitles أوه ، انها ترتدي البرقع.
    Ah, du magst die Burka nicht? Open Subtitles آه ، أنتِ لا تحب البرقع.
    Ich spreche nicht von der Burka. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن البرقع.
    Summer, zieh deine Burka an! Open Subtitles إرتدي البرقع يا سمر
    Über den Fußballpatriotismus hinaus ist auch das Thema der Burka, des Ganzkörperschleiers, der Gesicht und Körper einiger weniger Musliminnen in Frankreich bedeckt, wieder in den Fokus der erregten Aufmerksamkeit gerückt. Sollte sie verboten werden, wie Sarkozy vorgeschlagen hat, oder sollten solche privaten Angelegenheiten, die so wenige betreffen, jenseits der Reichweite des langen Arms des Gesetzes liegen? News-Commentary وبعيداً عن وطنية كرة القدم، هناك أيضاً قضية البرقع ـ أو النقاب الكامل الذي يغطي الوجه والجسم والذي يستخدمه عدد ضئيل جداً من النساء المسلمات في فرنسا ـ التي عادت إلى الظهور من جديد باعتبارها بؤرة للاهتمام العصبي المهتاج. هل ينبغي للنقاب أن يُحظَر كما اقترح ساركوزي ، أم أن هذه المسائل الخاصة التي تهم عدداً قليلاً من الناس لابد وأن تكون أبعد من منال الذراع الطويلة للقانون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد