ويكيبيديا

    "البركانية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lava
        
    • Vulkanausbrüche
        
    • vulkanischen
        
    • Vulkanausbrüchen
        
    • vulkanische
        
    San Bartolo hat die Lava und das Feuer des Berges mit seinen Händen gestoppt und uns gerettet! Open Subtitles سوف يحميكم لقد أوقف الحمم البركانية خلال الاندلاع كبير عام 1941 وحفظ بيوتنا
    Guck mal, wie die Lava den Berg runter kommt! Open Subtitles كل هذه الحمم البركانية التي قذفها البركان
    Und dann gibt es Erdbeben und die Vulkanausbrüche etwa alle fünf Jahre, die das ganze Gebiet völlig zerstören. TED ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً.
    Wir dürfen darüber aber nicht die anderen Gefahren vergessen, denen Menschen in allen Teilen der Welt ausgesetzt sind - Stürme, Überschwemmungen, Dürren, Erdrutsche, Hitzewellen und Vulkanausbrüche. UN ولكن لعلنا لا ننسى الأخطار الأخرى التي يتعرض لها الناس في جميع مناطق العالم، ومنها العواصف والسيول وحالات الجفاف والانهيارات الأرضية وموجات الحرارة والانفجارات البركانية.
    Das gibt Ihnen eine Vorstellung von den tektonischen oder vulkanischen Ereignissen, welche auf diesem Planeten vorgefallen sind. TED هذا يعطيكم فكرة عن الأحداث التكتونية في القشرة المريخية و الأحداث البركانية التي حدثت على الكوكب
    Hier ist also ein Tal mit einer unglaublichen, fremdartigen Landschaft aus Säulen, heißen Quellen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, die von diesen sehr merkwürdigen Tieren bewohnt wird, die nur von der chemischen Energie aus dem Meeresboden leben. TED لذلك هنا حصلنا على هذه الفسحة مع هذا المشهد الغريب الذي لا يصدق من الركائز والينابيع الساخنة والانفجارات البركانية والزلازل، التي تقطنها هذه الحيوانات الغريبة جدا إنها تعيش فقط على الطاقة الكيميائية التي تخرج من باطن الارض.
    Das Wasser ist hier toxisch, vergiftet durch vulkanische Quellen. Open Subtitles المياه هنا سامّة، سمّمت بواسطة الينابيع البركانية.
    2-füßig, schmächtig, kleine humanoide Wesen mit Fell, halten Lava in ihren Händen, Open Subtitles ذو قدمين صغيرة، أقل غضبا هذه المخلوقات البشرية . قطع من الحمم البركانية في أيديهم.
    Die heiße Lava fiel ins Wasser zurück und auf diese Weise bildete sich Land. Open Subtitles وارتطمت الحمم البركانية الملتهبة بالمياه وتكونت الصخور التي صنعت اليابسة
    Ich habe eine Lava-Lampe ausgetrunken. War aber keine Lava. Open Subtitles انني اُدمن المصابيح البركانية لم تكن البركانية
    Ich war mal auf einem Planeten, der komplett aus Lava... Open Subtitles عن الفترة التي كنت فيها في ذلك الكوكب، المغطى بأكمله بالحمم البركانية
    Wir glauben, dass der Meteor umhüllt ist von einem Mantel erkalteter Lava. Open Subtitles نعتقد أن النيزك مدفون وسط غِطاء من الحمم البركانية الباردة
    J-ja, ein Brandsatz, der Leute mit Lava überzieht. Open Subtitles أجل ، عبوة حارقة تغرق الناس بالحمم البركانية.
    unter Berücksichtigung der verschiedenartigen Auswirkungen, die gravierende Naturgefahren, beispielsweise Erdbeben, Vulkanausbrüche, extreme Wetterereignisse wie Hitzewellen, schwere Dürren, Überschwemmungen und Stürme und El-Niño-/La-Niña-Ereignisse, die globale Dimensionen annehmen, auf alle Länder, insbesondere die anfälligeren Entwicklungsländer, haben, UN وإذ تضع في اعتبارهـا مختلف طرق وأشكال تضـرر جميع البلدان، ولا سيما البلدان الأقل مناعة، بالأخطار الطبيعية الشديدة كالزلازل والثورات البركانية والظواهر الجوية الشديـدة الوطـأة من قبيـل موجات الحر والجفاف الشديد والفيضانات والزوابع وظاهرتـي إلنينيو/لانينيــا اللتيــن تحدثـان تأثيـرا عالميـا،
    Tatsächlich sind die ZNEs der erste Entwicklungsrahmen, der eine grundlegende Veränderung in unserer Beziehung zur Erde anerkennt. Erstmals in der viereinhalb Milliarden Jahre alten Geschichte des Planeten sind die Hauptfaktoren, die über die Stabilität seiner Systeme entscheiden, nicht mehr seine Entfernung von der Sonne oder die Häufigkeit seiner Vulkanausbrüche; es sind Wirtschaft, Politik und Technologie. News-Commentary ان اهداف التنمية المستدامة هي اطار التنمية الاول الذي يقر بتحول اساسي في علاقت��ا مع الكوكب ولأول مرة في تاريخ الارض الممتد لفترة 4،5 مليار سنة فإن العوامل الرئيسة والتي تحدد استقرار انظمتها لم تعد بعد المسافة بين الكوكب والشمس او قوة الثورات البركانية وتكرارها فهي الان الاقتصاد والسياسية والتقنية.
    unter Berücksichtigung der verschiedenartigen Auswirkungen, die gravierende Naturgefahren, beispielsweise Erdbeben, Tsunamis, Erdrutsche und Vulkanausbrüche sowie extreme Wetterereignisse wie Hitzewellen, schwere Dürren, Überschwemmungen und Stürme und El-Niño-/La-Niña-Ereignisse, die globale Dimensionen haben, auf alle Länder, insbesondere die anfälligeren Länder, haben, UN وإذ تأخذ في اعتبارها مختلف أوجه وأشكال قلة المناعة في جميع البلدان، ولا سيما البلدان الأقل مناعة، إزاء الأخطار الطبيعية الشديدة كالزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية والظواهر الجوية البالغة الشدة كموجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات والعواصف وظاهرتي النينيو/النينيا اللتين تحدثان تأثيرا عالميا،
    Aber ihr Lebensraum wurde ständig verkleinert, und jetzt sind die Gorillas an diesen vulkanischen Hängen gestrandet, in einem Meer von Ackerland. Open Subtitles ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد، و الآن هذه الغوريلا تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية في بحر من الأراضي الزراعية
    Wussten Sie, dass es in der Tiefsee Fische gibt, die selbst Licht erzeugen und sich von tödlichen vulkanischen Gasen ernähren? Open Subtitles أتعلمين أنه هنالك أسماك بعمق البحر يضيئوا أضوائهم الخاصة ويتغذوا على الغازات البركانية القاتلة؟
    Die reichen vulkanischen Böden sind äußerst fruchtbar. Open Subtitles التربة البركانية الغنية هي خصبة للغاية.
    Sie sind die Nachfahren der uralten Tairona-Zivilisation, den großartigsten Goldschmieden Südamerikas, die sich nach der Eroberung in dieses isolierte vulkanische Gebirgsmassiv zurückzogen, das bis zu 6.000 m über die karibische Küste ragt. TED وهؤلاء هم أحفاد حضارة الـ:Tairona القديمة عظماء جنوب أفريقيا من الصاغة والذين في أعقاب الغزو انهزموا إلى الكتلة الصخرية البركانية المعزولة التي ترتفع 20000 قدم عن سطح ساحل الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد