Im Flugzeug ist es eiskalt und die Männer glotzen dich an. | Open Subtitles | الجو شديد البرودة على متن الطائرة والرجال يقومون بالتحديق فقط |
Mitten im Winter, wenn es draußen eiskalt ist, wollen Sie bestimmt nicht in einem Park im Freien sein. | TED | في منتصف الشتاء،وحين تشتد البرودة في الخارج، آخر مكان تفكر في الذهاب إليه فضاء أو حديقة في الخارج. |
Nein. Ich kapiere nicht, was so toll daran ist, 2 Stunden in der Kälte | Open Subtitles | أنا مازلت مستغربة من المرح الذي يجعلك تجلسين في البرودة لساعتين |
Es ist heute zwei Grad kühler als gestern. | Open Subtitles | لأنه ليس كذلك لأنه فى الحقيقة الطقس تغير بدرجتين نحو البرودة اليوم عن الغد |
Sie können mich rauswerfen, wenn Sie wollen, aber Sie sahen so behaglich aus, und Ihre Freundin ist weg, und es wurde kalt hier draußen. | Open Subtitles | يمكنك طردي إذا أردت لكنك تبدو هنا في دافئ و صديقتك مصممة الديكور قد ذهبت للمنزل و لقد زادت البرودة في سلم الطوارىء |
Das Wetter ist herrlich, fast sommerlich, nur nachts ist es kühl. | Open Subtitles | ان الطقس هناك رائعا فهو شبه صيفي بالرغم من البرودة ليلا |
"Wie sonst sollen sie den kalten Winter überleben?" | Open Subtitles | سيبيعبالمزادالعلنيكلّ ملابسهالقديمة ليعطى الإيرادات إلى جمعية الأيتام متىالشتاءيأتي الملابسالثقيلة مطلوبة لمنع البرودة |
Leg mir das Eis nicht auf den Kopf. Du weißt, ich bin extrem kälteempfindlich. | Open Subtitles | تعلمين أنّي لديّ حساسية مِن الأشياء شديدة البرودة. |
Und dort will der Thunfisch hin. Er will zu den futterreichen Heringsschwärmen. Aber dort kommt er nicht hin - es ist zu kalt. | TED | هناك حيث تريد التونة الذهاب ، أنها تريد أن تقتات في مدارس الرنجة ولكنها لا تستطيع الوصول هناك . إنها شديدة البرودة. |
Tagsüber war es heiss und nachts eiskalt. | Open Subtitles | كان الجو شديد الحرارة نهارا وشديد البرودة ليلا |
Zuerst ist dir heiß und dann eiskalt. | Open Subtitles | يمكن أن تتغير من الحرارة إلى البرودة, بهذه البساطة |
Das Wasser ist eiskalt, aber... die Frauen sind sehr warm. | Open Subtitles | الماء شديد البرودة لكن النساء دافئات جداً |
Was machst du bei der Kälte draußen? | Open Subtitles | ماذا تفعل بالخارج هنا ؟ الجو بالغ البرودة |
Deine Nerven können nicht zwischen der Kälte in deinem Körper und der Feuchtigkeit außerhalb unterscheiden. | Open Subtitles | أعصابك لا تفرق بين البرودة بداخلك والبلل خارج جسمك |
Komm aus der Kälte, Sohn. | Open Subtitles | تعال هنا من البرودة يا بُنّـيّ |
Wissen Sie was? Ich glaube, es wird kühler. | Open Subtitles | أتعلم ,انها ستتحول الى البرودة |
Ziemlich kühler Morgen, Onkel Harry. | Open Subtitles | -إنه صباح شديد البرودة خالي "هاري " |
Immer zu heiß oder zu kalt hier in der Gegend. | Open Subtitles | الطقس دائماً إما كثير الحرارة أو كثير البرودة هنا. |
Ciron, legen Sie noch Holz nach, es ist kalt hier! | Open Subtitles | "سيرون"، ضع بعض الوقود في المدفأة الجو شديد البرودة هنا |
Wahrscheinlich wird es kühl in der Nacht. | Open Subtitles | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
Dein Volk wird mich anbeten oder in der kalten Dunkelheit sterben. | Open Subtitles | سيتوسل شعبك إليّ، أو يموتوا في ظلام قارص البرودة |
- Er ist kälteempfindlich. | Open Subtitles | -إنه حساس ضد البرودة |
Heute Abend ist niemand unterwegs. Ich fürchte, es ist zu kalt. | Open Subtitles | أنه لا يوجد أحد الليلة والجو شديد البرودة |
Noch nicht. Wir haben Mühe, sie an die Kälte anzupassen. | Open Subtitles | ليس بعد, لدينا مشكلة من أجل جعلها تتكيف مع البرودة |
Es ist wirklich kalt. Es ist auf 7.300 Meter. | TED | وعلى إرتفاع 24000 قدم يكون الجو شديد البرودة |
Rasputia, du bist gemein, selbstsüchtig, kalt und herzlos. | Open Subtitles | راسبيوشا , انت معنى .. الانانية , البرودة امراة بدون قلب , وانا سوف اهجرك |