Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als Erstes. Zweitens ist es nicht perfekt, es ist nicht sehr glamourös | TED | ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة |
"...die die heldenhafte Tat im Feigengarten ausführen." "Und bitten Gott, uns Kraft für unseren andauernden Kampf zu schenken." | Open Subtitles | بهذا العمل البطولي ببستان التين، ونتوسل من الله أن يمنحنا القوة في جهادنا المتواصل. |
Ihre heroische Aufopferung für unser Ziel hat Ihnen meinen höchsten Respekt verschafft. | Open Subtitles | فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص |
Wir sollten uns einen Moment nehmen, um den... beispielhaften... verdammt, fast heroischen Versuch... von Neil Armstrong, eingesprungen für diesen historischen Mondgang, und natürlich seiner Crew anzuerkennen. | Open Subtitles | لابد أن نفكر لدقيقة العمل النموذجي و البطولي الذي قامت به الأطقم البديلة من أجل تلك المهمة |
Und warum rettet Ihr mich so heroisch vor dem Tod... wenn Ihr mich nicht benutzen wolltet... | Open Subtitles | و لماذا تنقذني بهذا الشكل البطولي من الموت إلا إن كنت تريد استخدامي |
Der Präsident der Vereinigten Staaten verleiht voller Stolz das Navy Cross an Commander Stone Hopper für außergewöhnlichen Heldenmut. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة يبدي عظيم سروره بتقديم وسام "صليب البحرية"... إلى القائد (ستون هوبر)، وفاءً لعمله البطولي الاستثنائي |
Ich möchte gerne den heldenhaften Pfleger auf dem Titelblatt eines Magazins sehen. | TED | وتعلمين، ما أريده هو رؤية غلاف المجلة حيث الشخص البطولي هو المعتني بالآخرين. |
Pflegemutter und heldenhafter Gastronom, bitte Plätze tauschen. | Open Subtitles | أَحتاجُ من الأم المتبناة وصاحب المطعم البطولي - تبديل الأماكنِ، رجاءً. |
Nun, ich schätze, das heldenhafte zu sagen ist... ich habe dafür eingestanden, was ich für richtig hielt. | Open Subtitles | حسناً,أخمن الشيء البطولي لقوله أنني اتخذت موقفاً لما اعتقدت أنه صحيح |
Aber ich möchte diese Sendung positiver beenden, indem ich die heldenhafte Arbeit einer Freundin hervorhebe. | Open Subtitles | لكن أود إنهاء البرنامج مع نبرة مشرقة عن طريق لفت الانتباه إلى العمل البطولي الذي تفعله أحد أصدقائي |
Der Globale Fonds hat die Zukunft hunderttausender Kinder in Afrika und Asien verbessert – eine heroische Leistung, auf die die Bürger der Geberländer stolz sein können. Ich hoffe, dass auch andere, die die Mittel zur Unterstützung haben, diese so klug investieren werden. | News-Commentary | لقد ساعد الصندوق العالمي في إنارة مستقبل مئات الآلاف من الأطفال في مختلف أنحاء أفريقيا وآسيا ــ وهو الإنجاز البطولي الذي لابد أن يشعر معه مواطنو البلدان المانحة بالفخر. وأنني لأتمنى أن يعمل آخرون ممن يملكون الوسائل لدعم عمل الصندوق على الاستثمار فيه بنفس القدر من الحكمة. |
Du hattest recht. Ich war dabei, wie du zu werden, aber nicht im heroischen, ehrbaren, muskulären Sinne. | Open Subtitles | صدقت، كنت بدأت أصبح مثلك، وليس على النحو البطولي الشريف العنفواني. |
Und in dieser Nacht war es die Website von einem heroischen Quest. | Open Subtitles | وكانت تلك اليله موقع الحدث البطولي |
heroisch. | Open Subtitles | البطولي |
Der Präsident der Vereinigten Staaten verleiht voller Stolz das Navy Cross an Commander Stone Hopper für außergewöhnlichen Heldenmut. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة يبدي عظيم سروره بتقديم وسام "صليب البحرية"... إلى القائد (ستون هوبر)، وفاءً لعمله البطولي الاستثنائي |
Na ja... wir sind Officer des FBI, während der Durchführung unserer heldenhaften Pflicht, verletzt. | Open Subtitles | حسناً، نحن ضباط بالمباحث الفيدرالية أصيبوا أثناء قيامهم بواجبهم البطولي |
Alle vier Männer der Küstenwache erhielten die Rettungsmedaille in Gold, für ihre heldenhaften Taten. | Open Subtitles | وكوفئ رجال خفر السواحل الأربعة بميداليات ذهبية لعملهم البطولي |
Lieber, süßer, heldenhafter Jock. | Open Subtitles | يا جوك البطولي الجميل |
Als nächstes kommt der heldenhafte Triumph.Die Sowjets hatten den großen Sieg über Hitlerdeutschland im Zweiten Weltkrieg, aus dem Russland als eine der beiden Supermächte der Welt hervorging.Putins vermeintlich heldenhafter Sieg kam mit dem Krieg gegen Georgien 2008, gefolgt von der anschließenden regelrechten Annektierung Abchasiens und Südossetiens. | News-Commentary | ثم تأتي مرحلة النصر البطولي. فقد حقق السوفييت نصراً عظيماً على ألمانيا تحت حكم هتلر في الحرب العالمية الثانية، الأمر الذي جعل من روسيا واحدة من قوتين عظميين وحيدتين على مستوى العالم. أما نصر بوتن البطولي المزعوم فقد حققه في حربه ضد جورجيا في عام 2008، وما تلا ذلك من ضمٍ ظاهري لإقليمي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية في وقت لاحق. |