ويكيبيديا

    "البعض الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • andere
        
    • in einige Hoheitsgebiete
        
    • manche
        
    • einige Hoheitsgebiete überhaupt
        
    andere stellten fest, dass weder die allgemeinen Bemerkungen noch die Empfehlungen rechtsverbindlich seien. UN وأشار البعض الآخر إلى أن التعليقات أو الملاحظات الختامية ليست ملزمة قانونا.
    andere hatten wirklich große Angst sich anzustecken und gingen nicht einmal an unserem Haus vorbei. TED البعض الآخر كان يخاف من العدوى، ولم يتجرؤوا حتى على المرور من أمام منزلنا.
    Aber andere Erwachsene sagen unglaublich verletzenden Dinge. TED ولكن البعض الآخر من البالغين يقولون أشياء مؤلمة بشكل لا يصدق.
    manche wissen mehr über die dortigen Lebensbedingungen, aber sie denken trotzdem, dass sie ein notwendiges Übel sind. TED أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك، و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه.
    andere machen sich Gedanken über Frieden und Sicherheit, die Stabilität in der Welt. TED البعض الآخر قلق على السلام والأمن، والاستقرار في هذا العالم.
    Einige umschlingen ihre Beute mit klebrigen Tentakeln, andere beißen einfach herzhaft in einen Cousin. TED بعضها يخدر فريسته بواسطة مخالبها اللزجة بينما البعض الآخر يلتهم أبناء عمومته
    Zeit bedeutet für einige Menschen mehr als für andere. TED ان الوقت يعني اكثر لبعض الناس عن البعض الآخر
    Interessant war, dass manche Teilnehmer so etwas auch schon einmal gepostet hatten und andere nicht. TED الآن بشكل مفاجئ، من بين المشاركين، بعضهم قد أدخل معلومات قابلة للمقارنة، و البعض الآخر لم يفعل.
    andere Herausforderungen passieren uns: ein politischer Gefangener sein, vergewaltigt werden, Hurrikan Katrina überleben. TED و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا.
    Einige vorstellbare Szenarien könnten tatsächlich Science Fiction, andere hingegen beunruhigend realistisch sein. TED بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج.
    Warum ist es für manche Leute okay, während sich andere dagegen wehren? TED لماذا يذهبُ الاشخاص مع مسألة مناقشة الأجور، بينما يثور البعض الآخر ضدها؟
    manche Gene erhöhen das Risiko und andere verringern es. TED بعض هذه الجينات سيزيد من خطر إصابتك، بينما سيقلل البعض الآخر من ذلك الخطر.
    andere sagen, wir sollten sie bei ihren Entscheidungen unterstützen. TED ويرى البعض الآخر أنه علينا مساعدتهم لاتخاذ قرارات أفضل.
    Während einige Länder versuchen, Landminen loszuwerden, erhöhen andere die Anzahl. TED بينما تحاول بعض البلدان التخلص من الألغام الأرضية، يسعى البعض الآخر إلى زيادة استخدامها.
    andere tun sich vielleicht ein bisschen schwer. TED بينما سيواجه البعض الآخر بعضَ الصعوبة في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد