andere stellten fest, dass weder die allgemeinen Bemerkungen noch die Empfehlungen rechtsverbindlich seien. | UN | وأشار البعض الآخر إلى أن التعليقات أو الملاحظات الختامية ليست ملزمة قانونا. |
andere hatten wirklich große Angst sich anzustecken und gingen nicht einmal an unserem Haus vorbei. | TED | البعض الآخر كان يخاف من العدوى، ولم يتجرؤوا حتى على المرور من أمام منزلنا. |
Aber andere Erwachsene sagen unglaublich verletzenden Dinge. | TED | ولكن البعض الآخر من البالغين يقولون أشياء مؤلمة بشكل لا يصدق. |
manche wissen mehr über die dortigen Lebensbedingungen, aber sie denken trotzdem, dass sie ein notwendiges Übel sind. | TED | أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك، و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه. |
andere machen sich Gedanken über Frieden und Sicherheit, die Stabilität in der Welt. | TED | البعض الآخر قلق على السلام والأمن، والاستقرار في هذا العالم. |
Einige umschlingen ihre Beute mit klebrigen Tentakeln, andere beißen einfach herzhaft in einen Cousin. | TED | بعضها يخدر فريسته بواسطة مخالبها اللزجة بينما البعض الآخر يلتهم أبناء عمومته |
Zeit bedeutet für einige Menschen mehr als für andere. | TED | ان الوقت يعني اكثر لبعض الناس عن البعض الآخر |
Interessant war, dass manche Teilnehmer so etwas auch schon einmal gepostet hatten und andere nicht. | TED | الآن بشكل مفاجئ، من بين المشاركين، بعضهم قد أدخل معلومات قابلة للمقارنة، و البعض الآخر لم يفعل. |
andere Herausforderungen passieren uns: ein politischer Gefangener sein, vergewaltigt werden, Hurrikan Katrina überleben. | TED | و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا. |
Einige vorstellbare Szenarien könnten tatsächlich Science Fiction, andere hingegen beunruhigend realistisch sein. | TED | بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج. |
Warum ist es für manche Leute okay, während sich andere dagegen wehren? | TED | لماذا يذهبُ الاشخاص مع مسألة مناقشة الأجور، بينما يثور البعض الآخر ضدها؟ |
manche Gene erhöhen das Risiko und andere verringern es. | TED | بعض هذه الجينات سيزيد من خطر إصابتك، بينما سيقلل البعض الآخر من ذلك الخطر. |
andere sagen, wir sollten sie bei ihren Entscheidungen unterstützen. | TED | ويرى البعض الآخر أنه علينا مساعدتهم لاتخاذ قرارات أفضل. |
Während einige Länder versuchen, Landminen loszuwerden, erhöhen andere die Anzahl. | TED | بينما تحاول بعض البلدان التخلص من الألغام الأرضية، يسعى البعض الآخر إلى زيادة استخدامها. |
andere tun sich vielleicht ein bisschen schwer. | TED | بينما سيواجه البعض الآخر بعضَ الصعوبة في ذلك. |