Im MIT Media Lab habe ich zusammen mit meinem Berater Hirishi Ishii und meinem Mitarbeiter Rehmi Post, ein reales Pixel erstellt. | TED | في مختبر الوسائط بMIT، ومع المشرف على بحثي، هيروشي إيشي، والمتعاون معنا، ريمي بوست، أنشأنا هذا البكسل المادي الواحد. |
Das ist ein Zehntausendstel eines Zentimeters, das umfasst etwas zwischen einem Hundertstel und einem Tausendstel Pixel in diesem Bild. | TED | وهو جزء من عشرة آلاف من السنتمتر والذي يمتد بين واحد بالمائة وواحد بالألف من البكسل من هذه الصورة |
Nehmen wir an, dass diese Blätter sich nur einen einzigen Mikrometer bewegen und dass das unser Bild nur um ein tausendstel Pixel bewegt. | TED | حسنا، لنقل بأن هذه الأوراق تحركت ميكروميترا واحدا ولنقل بأن ذلك سيحرك الصورة بمقدار واحد بالألف من البكسل |
als man Pixel in Internetvideos sah. | TED | جون غرين: يجعلني أحن لتلك الأيام عندما ترى وحدات البكسل في فيديو عبر الإنترنت. |
Es ist nicht einmal auf der selben Ebene wie das was sie bedienen. Die Pixel sind oben auf dem Bildschirm. | TED | إنها ليست حتى على نفس مستوى السطح الذي تتحدث عنه. البكسل عالية على الشاشة. |
Die Pixel sehen aus, als ob sie verändert wurden, um unscharf zu erscheinen. | Open Subtitles | هذه البكسل يبدو أنّه قد تمّ تغييرها لتبدو مشوّشة |
Sie isolieren Pixel von spiegelnden Oberflächen der Umgebung. | Open Subtitles | تقوم بعزل البكسل من على السطوح المعاكسة في المحيط |
Das mag nicht viel erscheinen, doch ein einziges Bild eines Videos besteht aus hunderttausenden Pixeln und wenn wir all diese winzigen Bewegungen aus dem ganzen Bild kombinieren, kann sich ein tausendstel Pixel auf einmal zu etwas Bedeutendem aufaddieren. | TED | ولا يبدو هذا كثيرا ولكن صورة واحدة من الفلم الفيديو يمكن ن يكون فيها مئات الآلاف من البكسلات لذلك اذا أدمجنا جميع الحركات الدقيقة التي نشاهدها عبر الصورة بكاملها و فجأة يمكن لواحد بالألف من البكسل أن يبدأ ليكون شيئا مهما جدا |
Die Pixel stimmen nicht überein. | Open Subtitles | البكسل لا تتطابق |
Die Pixel sind nicht richtig angeordnet. | Open Subtitles | شيئا ما عن البكسل لا يصطفون |