Es befindet sich bereits in den Keimbahnen. Es ist im Sperma, in Eizellen. | Open Subtitles | إنه في الخط الجرثومي بالفعل إنه في الحيوانات المنوية، وكذلك في البويضات |
Eizellen sind sehr teuer in der Herstellung, also ist es für Weibchen sinnvoll, sehr wählerisch dabei zu sein, mit wem sie diese teilt. | TED | البويضات انتاجها غالي جدًا لذلك منطقي جدًا ان تكون الأنثى إنتقائية لمن ستشارك معه البويضات. |
Tja, wartet mal nicht zu lange. Mit über 40 werden die Eizellen nicht frischer. | Open Subtitles | أنا لا أنتظر كثيراً بعد سن الأربعين البويضات تصبح أقل نشاطاً |
Und Sie sehen hier diese großen, dottrigen Eier durch die Oberfläche der männlichen Hoden brechen. | TED | وبامكانك ان ترى هذه البويضات الكبيرة تنفجر خلال سطح خصيتي هذا الذكر |
Schau, du bist kein junges Küken, und diese Eier sind nicht mehr farmfrisch. | Open Subtitles | أنظري، أنتِ لستِ شابه و تلك البويضات ليست جديده تماماً |
Es wurden befruchtete Embryos... minimal verändert, um sie zu verbessern. | Open Subtitles | يأخذون البويضات المخصبة ويجرون عليها تحسينات ليحسنوا من خصائصها |
Es wurden befruchtete Embryos... minimal verändert, um sie zu verbessern. | Open Subtitles | يأخذون البويضات المخصبة ويجرون عليها تحسينات ليحسنوا من خصائصها |
Alles, was ich den ganzen Tag lang mache, ist Spermien und Eizellen in Petrischalen zu vermischen. | Open Subtitles | كل ماأفعلة هو مزج الحيونات المنوية مع البويضات في الأوعية |
Das Aufregendste für Bob Lanza ist die Möglichkeit, aus jeder Art von Zelle mit induzierten, pluripotenten Stammzellen Keimzellen wie Spermien und Eizellen zu schaffen. | TED | الشيء المثير في نظر بوب لانزا هو أنه أصبح بالإمكان أخذأي نوع من الخلايا ووضعها معالخلايا الجذعية المـستحثة المتعددة القدرات وتحويلها إلىخلية جرثومية كالمني أو البويضات. |
In der unsterblichen Keimbahn der Menschen – das sind die Eizellen in den Eierstöcken – warten diese tatsächlich in einem Zustand der suspendierten Animation für bis zu 50 Jahre im Leben jeder einzelnen Frau. | TED | في خط البقاء للبشرية توجد البويضات التي تبقى في المبيض إنها تبقى حقيقة هناك في حالة من تعليق الحركة لمدة تصل إلى ٥٠ سنة في حياة كل امرأة. |
Wir haben Grund zur Annahme, dass Dr. Kendrick das genetische Material... ..von befruchteten Eizellen vor der Implantation manipulierte. | Open Subtitles | لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن الدكتورة " كيندريك " كانت تعبث فى جينات البويضات المخصبة فى المعمل قبل زراعتها |
Eine Frau wird mit einer bestimmten Anzahl Eizellen geboren. | Open Subtitles | المرأة تولد بعدد محدود من البويضات |
- Die Eizellen gehören auch mir. | Open Subtitles | أنا أمتلك نصف قيمة البويضات كيف ذلك؟ |
- Woher willst du Eizellen bekommen? | Open Subtitles | من أين سنحصل على البويضات أصلاً؟ |
Erinnern Sie sich an den Fruchtbarkeitsarzt in Kalifornien, der mit seinem eigenen Sperma Hunderte Eier befruchtete, ohne die Mütter zu informieren? | Open Subtitles | تتذكر طبيب الخصوبة في كاليفورنيا الذي يستعمل سائله المنوي لتخصيب مئات البويضات دون إعلام الأمهات |
Unterdessen gibt es mancherlei Optionen, um Spermien aufzuhalten, sie unbeweglich zu machen, oder Eier zu unterdrücken und sie außer Reichweite zu halten. | TED | أما في الوقت الحالي، هنالك عدد قليل من الخيارات لمنع الحيوانات المنوية، أو تعطيلها، أو تثبيط البويضات والاحتفاظ بها بعيدة المنال. |
"Na ja", sagte ich, "die Männer befruchten mit ihrem Penis die Eier mit dem Sperma, das da herauskommt. | TED | فقلت لها، " حسناً، الرجال، عن طريق قضيبهم، إنهم يقوموا بتخصيب البويضات عن طريق الحيوانات المنوية التى تخرج منهم. |
Das befruchtete Ei nistet sich dann im Uterus ein, wodurch die Frau in freudiger Erwartung ist. | Open Subtitles | وكما تنتقل البويضات المخصبة إلى الرحم حيث تزرع مما يسبب للمراة بأن تكون حامل |
Wir brauchen Sie dann, wenn wir... das befruchtete Ei in einem Trichter raussaugen und es dann in Ihren... | Open Subtitles | حين يأتي دورك، سنحتاج إلى.. إستخرج البويضات الملقّحة داخل قمع "ثمّ نقحمها في أعلى.." |