ويكيبيديا

    "البيانين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erklärungen
        
    Dabei betonte der Sicherheitsrat, wie wichtig es ist, dass die Bestimmungen seiner Resolution 1327 (2000) vom 13. November 2000 sowie die Inhalte der früheren Erklärungen seines Präsidenten (S/PRST/1996/13 und S/PRST/1994/22) umfassend befolgt werden. UN 2 - وشدَّد المجلس خلال تلك الفترة على أهمية الامتثال التام لأحكام قراره 1327 (2000)، المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وكذلك لمحتويات البيانين الرئاسيين السابقين (S/PRST/1996/13 و S/PRST/1994/22).
    unter Hinweis auf die Erklärungen des Generalsekretärs und des Präsidenten der Generalversammlung vom 1. Oktober 2007, in denen sie das interkoreanische Gipfeltreffen begrüßten, sowie unter Hinweis auf die Erklärung des Generalsekretärs vom 4. Oktober 2007, in der er die Verabschiedung der Erklärung der beiden koreanischen Führer begrüßte, UN وإذ تشير إلى البيانين اللذين أدلى بهما الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 واللذين يرحبان فيهما باجتماع القمة بين الكوريتين، وإذ تشير أيضا إلى البيان الذي أدلى به الأمين العام في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 والذي يرحب فيه باعتماد الإعلان،
    „Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Erklärungen vom 11. Oktober (S/PRST/2007/37) und vom 15. November 2007 und alle in diesen Erklärungen zum Ausdruck gebrachten Erwartungen. UN ”يعيد مجلس الأمن تأكيد بيانيه المؤرخين 11 تشرين الأول/أكتوبر (S/PRST/2007/37) و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وجميع التوقعات التي أُعرب عنها في هذين البيانين.
    ferner unter Hinweis auf seine früheren Überprüfungen des Exekutivdirektoriums, auf die in den Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 21. Dezember 2005 (S/PRST/2005/64) und vom 20. Dezember 2006 (S/PRST/2006/56) eingegangen wird, und in Bekräftigung der darin enthaltenen Schlussfolgerungen, UN وإذ يشير كذلك إلى عمليات الاستعراض السابقة التي أجراها للمديرية التنفيذية الواردة في البيانين الصادرين عن رئيس مجلس الأمن S/PRST/2005/64 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 و S/PRST/2006/56 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ يعيد تأكيد استنتاجاته الواردة فيهما،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Situation in Osttimor, insbesondere der Resolutionen 1272 (1999) vom 25. Oktober 1999 und 1319 (2000) vom 8. September 2000, sowie der einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten, insbesondere derjenigen vom 3. August 2000 (S/PRST/2000/26) und vom 6. Dezember 2000 (S/PRST/2000/39), UN إذ يؤكد ثانية قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور الشرقية، وبخاصة قراريه 1272 (1999) المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 و 1319 (2000) المؤرخ 8 أيلول/ سبتمبر 2000، وإلى بيانات رئيسه ذات الصلة، وبخاصة البيانين المؤرخين 3 آب/أغسطس 2000 (S/PRST/2000/26) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/PRST/2000/39)،
    In den im November 1999 beziehungsweise Juli 2000 abgegebenen Erklärungen seines Präsidenten über Konfliktprävention bat der Sicherheitsrat den Generalsekretär, periodische Berichte über den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedrohende Streitigkeiten vorzulegen, die auch Frühwarnungen und Vorschläge für Präventivmaßnahmen enthalten. UN 35 - دعا المجلس، الأمين العام، في البيانين الرئاسيين المتعلقين بمنع نشوب الصراعات والمؤرخين تشرين الثاني/ نوفمبر (1999) وتموز/يوليه (2000)، إلى تقديم تقارير دورية بشأن المنازعات التي تهدد السلم والأمن الدوليين، تشمل اقتراحات تتعلق بالإنذار المبكر وبما ينبغي اتخاذه من تدابير وقائية.
    unter Hinweis auf die Resolutionen 1298 (2000) vom 17. Mai 2000, 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, 1312 (2000) vom 31. Juli 2000, 1320 (2000) vom 15. September 2000 und 1344 (2001) vom 15. März 2001, die Erklärungen seines Präsidenten vom 9. Februar 2001 (S/PRST/2001/4) und vom 15. Mai 2001 (S/PRST/2001/14) und alle einschlägigen früheren Resolutionen und Erklärungen betreffend die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea, UN إذ يشير إلى قراراته 1298 (2000) المؤرخ 17 أيار/مايو 2000، و 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، و 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، و 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، و 1344 (2001) المؤرخ 15 آذار/مارس 2001، وإلى البيانين الصادرين عن رئيسه في 9 شباط/فبراير 2001 (S/PRST/4) وفي 15 أيار/مايو 2001 (S/PRST/2001/14)، وإلى جميع قـــراراته وبياناته بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    "Der Sicherheitsrat erinnert an alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 1701 (2006), 425 (1978) und 426 (1978), 520 (1982), 1559 (2004) und 1680 (2006) sowie an die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, insbesondere die Erklärungen vom 30. Oktober 2006 (S/PRST/2006/43) und vom 21. November 2006 (S/PRST/2006/46). UN ”يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة بشأن لبنان، وبخاصة القرارات 1701 (2006)، و 425 و 426 (1978)، و 520 (1982)، و 1559 (2004)، و 1680 (2006)، فضلا عن بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان، ولا سيما البيانين المؤرخين 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/PRST/2006/43) و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/PRST/2006/46).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد