Schau, zwei Pässe! Dieser ist abgelaufen, aber das Visum gilt noch. | Open Subtitles | أنظر، جواز السفر هذا منتهى التاريخ، لكن التأشيرة صحيحة |
- Sie werden im Labor gebraucht. - Ich will das Visum, Danny! | Open Subtitles | سيدي ، يحتاجونك في المختبر أريد التأشيرة داني |
Und unser Außenministerium hat das Visum widerrufen, das Ihnen die Einreise in die USA erlaubt. | Open Subtitles | ووزارة الخارجية ألغت التأشيرة التى كانت ستسمح لك بدخول الولايات المتحدة |
All diese endlosen Monate, die wir in Italien auf die Visa warteten. | Open Subtitles | طوال الشهور التي لا نهاية لها، بقينا في إيطاليا. ننتظر التأشيرة. |
Euer Ehren, nach 18 Monaten haben wir endlich... unsere Visa bekommen. | Open Subtitles | ايها القاضى ,بعد عام و نصف من الجهد وكل تلك التكاليف اخيرا حصلنا على التأشيرة |
Und unser Außenministerium hat das Visum widerrufen, das Ihnen die Einreise in die USA erlaubt. | Open Subtitles | ووزارة الخارجية ألغت التأشيرة التى كانت ستسمح لك بدخول الولايات المتحدة |
28 Tage lang, weil sein Name auf dem Visum falsch geschrieben war. | Open Subtitles | لـ 28 يوماً لأن اسمه كتب خطاً في التأشيرة |
Das ist deine Chance auf ein Visum von den Amerikanern, damit ihr abhauen könnt. | Open Subtitles | هذه فرصتك للحصول على التأشيرة من الأمريكيين حتى ترحلي مع ابنتك |
Mal sehen, ob ich morgen das Visum für Argentinien bekomme. | Open Subtitles | غدا سنرى كل شيء يعتمد على التأشيرة |
Ihr Visum gilt nur 14 Tage. | Open Subtitles | هذه التأشيرة صالحة لمدة 14 يوماً فقط |
Viktor benutzt einen falschen Namen und heiratet, um ein Visum zu kriegen. | Open Subtitles | ينتحل (فيكتور) اسماً مزيفاً ويتزوج الأمريكيات للحصول على التأشيرة لدخول البلد |
Sobald ich weiß, dass die Stangen aus dem Lager entfernt wurden,... ..liegen Visum und Geld für Ihre Reise in Ihrem Zimmer bereit. | Open Subtitles | بمجد معرفتي أن قضبان الستائر... تحركت بأمان من المستودع, التأشيرة والمال سيكونا في غرفتك. |
Die USA behalten sich vor, Ihnen Ihr Visum zu entziehen, bei schweren oder wiederholten Straftaten. | Open Subtitles | إنه مكتوب بوضوح أن الإدارة الأمريكيه يمكن أن تلغي التأشيرة في حالة إرتكاب جريمة خطيرة أو متكررة وفي حالتك أنت, يبدو إنك جمعت بين الأمرين |
Ich wartete 3 Monate auf ein Visum. | Open Subtitles | انتظرت ثلاث شهور من اجل التأشيرة |
Wenn mit dem Visum alles gut geht, und ich glaube, das könnte sie endlich ein für alle Mal zum Einlenken bringen, dann könnten wir uns sogar rechtzeitig zu meinem Geburtstag sehen. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي، أني عازم تماماً على محاربته طوال فترته. ولا شيئ سيزيد عزيمتي كالقدوم ورؤيتكِ. واذا سارت الأمور بشكل جيد مع التأشيرة وأظن أن هذا سيكون |
Warum haben Sie kein Visum aus Kanada? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب التأشيرة في كندا؟ |
Wir haben kein Visum oder Befugnisse, um in Indonesien zu arbeiten. | Open Subtitles | ليست لدينا التأشيرة أو الصلاحيات "للعمل في "إندونيسيا |
Wenn es Flüchtlingen erlaubt wäre, direkt nach Europa zu reisen und Asyl zu beantragen, könnten wir dies vermeiden. Wir können das mithilfe des sogenannten humanitären Visums erreichen, das Menschen erlaubt, ein Visum an einer Botschaft zu erhalten oder ein Konsulat im Nachbarland, und dann ihren eigenen Weg über Fähre oder Flug nach Europa zu zahlen. | TED | إذا تم السماح للاجئين ببساطة بالسفر مباشرة وطلب اللجوء في أوروبا، سنتجنب ذلك ، وهناك طريقة للقيام بذلك من خلال شيء يسمى التأشيرة الإنسانية، والتي تتيح للناس للحصول على تأشيرة في سفارة أو قنصلية بلد مجاور حيث يقومون ببساطة بدفع ثمن رحلتهم من خلال السفن أو الطيران إلى أوروبا. |
Nach 18 Monaten haben wir endlich unsere Visa bekommen. | Open Subtitles | ايها القاضى ,بعد عام و نصف من الجهد وكل تلك التكاليف اخيرا حصلنا على التأشيرة |
Checken Sie meine Visa. | Open Subtitles | وجواز سفري السياحي لأيّ مكان آخر. بوسعك أن تتفقد أختام التأشيرة. |
Hier steht, Sie hatten Probleme mit Ihren Visa. | Open Subtitles | تقول أن لديك بعض المشاكل مع التأشيرة. |