ويكيبيديا

    "التاليين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • folgenden
        
    • die nächsten
        
    • nächsten beiden
        
    • nächsten zwei
        
    • dran
        
    • organisieren
        
    Zusätzlich zu den genannten Erfordernissen deckt dieser Bericht auch die folgenden mandatsmäßigen Themen ab: UN وإضافة إلى متطلبات الإبلاغ العادية المذكورة أعلاه، يتضمن هذا التقرير البندين التاليين اللذين صدر بشأنهما تكليف:
    Während der folgenden zweieinhalb Jahre fotografierte ich 37 Insekten aus ihrer Sammlung. TED وهكذا، خلالَ العامينِ والنّصفِ التاليين صوّرتُ 37 عيّنةً من حشراتهم.
    Alles klar, die folgenden Schüler wurden ausgewählt für einen spezial, elite Glee Club genannt "Sue's Kids". Open Subtitles حسنا, الطلاب التاليين تم اختيارهم خاصة لنادي نخبة الغناء يسمى بنادي سوو.
    die nächsten zwei Wochen müssen wir nach Spuren dieses Kojoten schauen. Open Subtitles وللإسبوعين التاليين يجب أن نكون متيقظين لرؤية هذا الذئب البري.
    Denn wenn dieser Junge sich selbst vertritt, dann sind wir beide die nächsten vor Gericht. Open Subtitles لأن ذلك الفتى يمسك بالدفاع عن نفسه انت وانا سوف نكون التاليين في المحكمة
    Nehmen Sie, wenn nötig, eine alle acht Stunden und dann zwei Tabletten täglich in den nächsten beiden Tagen. Open Subtitles تأخذين واحدة في الجسد لساعات لو احتجت لها وشريط مرتين يومياَ لليومين التاليين
    7. empfiehlt der Abrüstungskommission, die Behandlung der folgenden Punkte auf ihrer Arbeitstagung 2008 fortzusetzen: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2008:
    5. empfiehlt der Abrüstungskommission, die folgenden Punkte auf ihrer Arbeitstagung 2005 zu behandeln: UN 5 - توصي بأن تنظر هيئة نـزع السلاح في البندين التاليين خلال دورتها الموضوعية لعام 2005:
    Ein Rückgriffsanspruch einer in Anspruch genommenen Person kann nach Ablauf der in Artikel 62 vorgesehenen Frist gerichtlich geltend gemacht werden, wenn die Rückgriffsklage innerhalb der längeren der folgenden Fristen erhoben wird: UN يجوز للشخص الذي تلقى عليه المسؤولية أن يرفع دعوى تعويض بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في المادة ٦2، إذا رفعت دعوى التعويض في غضون أبعد الأجلين التاليين:
    Eine Klage gegen den Bareboat-Charterer oder die nach Artikel 37 Absatz 2 als Beförderer identifizierte Person kann nach Ablauf der in Artikel 62 vorgesehenen Frist erhoben werden, wenn die Klage innerhalb der längeren der folgenden Fristen erhoben wird: UN يجوز رفع الدعوى على مستأجر السفينة عارية أو على الشخص الذي يحدد أنه الناقل بمقتضى الفقرة 2 من المادة ٣7 بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في المادة ٦2 إذا رفعت الدعوى في غضون أبعد الأجلين التاليين:
    Der Kläger ist berechtigt, gegen die maritime ausführende Partei ein Gerichtsverfahren nach diesem Übereinkommen bei einem zuständigen Gericht anhängig zu machen, in dessen Zuständigkeitsbereich sich einer der folgenden Orte befindet: UN يحق للمدعي أن يرفع دعوى قضائية بمقتضى هذه الاتفاقية على الطرف المنفذ البحري أمام محكمة مختصة يقع ضمن نطاق ولايتها أحد المكانين التاليين:
    7. empfiehlt der Abrüstungskommission, die Behandlung der folgenden Punkte auf ihrer Arbeitstagung 2007 fortzusetzen: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2007:
    5. empfiehlt der Abrüstungskommission, die folgenden Punkte auf ihrer Arbeitstagung 2004 zu behandeln: UN 5 - توصي بأن تنظر هيئة نزع السلاح في البندين التاليين خلال دورتها الموضوعية لعام 2004:
    Juli. die nächsten Tage war unser Newsfeed voll von Familie und Freunden. TED وفي اليومين التاليين اخبارنا كانت مليئة بالاقارب والاصدقاء
    Ihr Bastarde seid dann die nächsten. Open Subtitles وبعد ان نجعلهم يأكلون قذارتنا ستكونون جميعكم ياابناء العاهرة التاليين
    Ich weiß nicht genau, was dann passiert ist. die nächsten zwei Menschen, denen die Nummer zugeteilt wurde, sind auf merkwürdige Weise umgekommen. Open Subtitles الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة
    Die nehmen Militärbasen ins Visier. Ihr seid die nächsten der Liste! Open Subtitles إنهم يستهدفون القواعد العسكرية و أنتم التاليين في اللائحة
    - Scheiße. Ihr habt nach meiner Uhr keine 24 Minuten mehr, um die nächsten beiden Scanner zu erwischen. Open Subtitles حسب ساعتي أمامكم 24 دقيقه لتصلوا للفاحصين التاليين
    Um Ihre nächsten beiden Fragen zu beantworten, nein, ich bin nicht da, und ja, Sie sind total berechenbar. Open Subtitles للإجابة عن سؤاليك التاليين كلاّ لستُ هناك، ونعم بإمكاني توقع تصرفاتك تماماً
    Wenn Sie nicht sofort aufgeben, ist die Besatzung als nächstes dran. Open Subtitles * حياه العقيد * كارتر مالم تَستسلمُوا فوراً، بقيّة الطاقمِ سيكونوا التاليين
    41. empfiehlt den Teilnehmern an der zweiten Tagung des Beratungsprozesses, ihre Beratungen über den Bericht des Generalsekretärs über Ozeane und Seerecht rund um die folgenden Themen zu organisieren: UN 41 - توصي بأن تنظم العملية التشاورية مناقشاتها أثناء المداولات التي ستجريها في اجتماعها الثاني بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار بحيث تدور حول مجالي التركيز التاليين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد