ويكيبيديا

    "التجريبي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Probeessen
        
    • Pilotprojekts
        
    • experimentellen
        
    • Betasite
        
    • experimentelles
        
    • experimentelle
        
    Wenn wir vom Probeessen reden, bekam ich gerade eine geniale Idee. Open Subtitles و كل ذلك الكلام عن العشاء التجريبي أعطاني فكرة مُذهلة
    Oh Gott, das Probeessen gestern Abend. Open Subtitles أوه يا إلهي , الليلة الماضية العشاء التجريبي
    53. weist auf die Ziffer 47 ihrer Resolution 56/64 B hin, in der sie beschloss, auf der Grundlage des erfolgreichen Pilotprojekts für den Aufbau einer internationalen Hörfunk-Sendekapazität für die Vereinten Nationen sowie des Umfangs seiner Programmverbreitung und der etablierten Partnerschaften die internationale Hörfunk-Sendekapazität der Vereinten Nationen in allen sechs Amtssprachen auszuweiten; UN 53 - تشير إلى الفقرة 47 من قرارها 56/64 باء، الذي قررت فيه توسيع قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست، استنادا إلى النجاحات التي حققها المشروع التجريبي لتطوير قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، وتوسيع نطاق توزيع برامجها والشراكات المنشأة بشأنها؛
    Man erwartet von Ihnen, dass Sie informative, ergreifende und typische Geschichten schreiben und die experimentellen und avantgardistischen Ihren westlichen Kollegen überlassen. TED يتوقع منك أن تكتب قصصاً تثقيفية, ومؤثرة, وتشخيصية وتترك الإسلوب التجريبي والحداثي لزملائك الغربيين.
    - Eine Betasite ist eine... wie ein Passwort, wie ein Haufen Buchstaben und Zahlen statt eines echten Namens. Open Subtitles الموقع التجريبي هو مثل رقم سري حرف ناقص ارقام بدل من الاسماء الحقيقيه
    Eine kleines Tragwerk für Ladung... für ein experimentelles Paket der europäischen Wissenschaft,... Open Subtitles هيكل لدعم الأحمال الصغيرة لصالح المشروع العلمي التجريبي الأوروبي
    Sie konnte nichts Messbares vorhersagen und Messungen sind die Basis für experimentelle Wissenschaft. TED فهي لم تشمل أي شيء يمكن قياسه، والقياس هو أساس العلم التجريبي.
    Egal, hör zu, ich sollte pünktlich zum Probeessen morgen zurück sein. Open Subtitles على أي حال اسمعي أعتقد بأنني سأصل غداً قبل العشاء التجريبي
    Weil mein Probeessen vor zehn Minuten hätte anfangen sollen. Open Subtitles لأن عشائي التجريبي كان يجب أن يبدأ منذ 10 دقائق
    Können wir endlich zum Überraschungs Laser Tag Probeessen? Open Subtitles هل يُمكننا البدء العشاء التجريبي في حرب الليزر ؟
    Und vorher ist noch das Probeessen. Open Subtitles و قبل ذلك كله , هناك العشاء التجريبي
    Es hat alles vor ein paar Monaten angefangen, als ich die genialste Idee jemals hatte. Laser Tag Probeessen! Vor ein paar Monaten... Open Subtitles عندما جائتني أروع الأفكار على الإطلاق "العشاء التجريبي مع لعبة حرب الليزر"
    ...beim Laser Tag Platz, wo das echte Probeessen stattfinden wird. Open Subtitles حيث سيحدث العشاء التجريبي الحقيقي
    11. beschließt, die Stellen für Zeitpersonal im Rahmen des Pilotprojekts einer Außenstelle der Gruppe für Rekrutierung und Kontaktarbeit einzurichten und die Frage im Rahmen des Haushaltsvoranschlags für 2008/09 wieder aufzugreifen, wenn die Ergebnisse der Reform des Personalmanagements vorliegen; UN 11 - تـقـرر إنشاء وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في إطار المشروع التجريبي لوحدة للتوظيف والتوعية خارج الموقع، والعودة لبحث هذه المسألة في سياق ميزانية الفترة 2008/2009، في انتظار نتائج إصلاح إدارة الموارد البشرية؛
    5. erinnert an Ziffer 7 ihrer Resolution 60/267, ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des nächsten Haushaltsantrags eine vorläufige Bewertung des Pilotprojekts einer regionalen Zentrale für Flugsicherheit in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen vorzulegen, und weist darauf hin, dass sie, falls das Konzept anwendbar ist, Vorschläge zur Einrichtung von regionalen Büros für Flugsicherheit für andere Friedenssicherungsmissionen prüfen wird; UN 5 - تشيـر إلى الفقرة 7 من قرارها 60/267، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقييم أولي للمشروع التجريبي للمركز الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في بيـان الميزانية المقبل، وتلاحظ أنه إذا كان المفهوم قابـلا للتطبيق، فإنها ستنظر في مقترحات لإنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران لبعثات أخرى لحفظ السلام؛
    2. stellt mit Besorgnis fest, dass bislang noch kein Projektleiter im Einklang mit der in Ziffer 86 a) des Berichts der Kommission für das Jahr 2003 beschriebenen Aufgabenstellung des Pilotprojekts, von der die Generalversammlung in Abschnitt I.A Ziffer 2 ihrer Resolution 58/251 Kenntnis nahm, ausgewählt wurde; UN 2 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد اختيار مدير للمشروع وفقا لاختصاصات المشروع التجريبي على النحو المبين في الفقرة 86 (أ) من تقرير اللجنة لعام 2003() والذي أحاطت الجمعية العامة علما به في الفقرة 2 من الجزء الأول - ألف من قرارها 58/251؛
    Die experimentellen Medis verursachen die Arrhythmie, die wiederum zu niedrigen Blutdruck führen. Open Subtitles العلاج التجريبي يسبب لانظميةً قلبية مما يخفض ضغط الدم
    Es ist wahrscheinlich, dass beide die Fähigkeit entwickelten als eine Reaktion auf den selben experimentellen Impuls. Open Subtitles من المرجّح أنّهما طوّرا القدرة استجابة لنفس المحفّز التجريبي.
    Das kann man bekommen, wenn die Magensäure zu niedrig ist, was bei Brandon der Fall war, weil er ein experimentelles Magensäuremittel bekommen hatte. Open Subtitles وقد تتشكّل حين يكونُ تركيز الحمض المعديّ ضعيفاً وكان هذا هو الحال لدى "براندون" بسبب مضاد الحموضة التجريبي
    Ein Bereich heißt: experimentelle Ökonomie Der andere: Verhaltensökonomie. TED الأول هو الاقتصاد التجريبي والثاني هو الاقتصاد السلوكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد