Diese Ausländer wandern durch das Schloss, als ob es ihres wäre. | Open Subtitles | هؤلاء الغرباء يضنون أن باستطاعتهم التجول حول القلعة بهذا الشكل |
Nichts, ich wiederhole, nichts, gibt einem Schüler das Recht, nachts durch die Schule zu spazieren. | Open Subtitles | .. لاشئ، وأكرر، لاشئ يمنح الطالب حق التجول .. خارج المدرسة ليلاً |
Was soll ich sonst machen, rumlaufen mit einer Tasche voll mit Konfetti? | Open Subtitles | ما الذي يجدر بي فعله، التجول بالأرجاء بحقيبة مليئة برقائق ورقية؟ |
Sie würde stundenlang in all diesen lustigen Läden herum stöbern, auf der Suche nach... | Open Subtitles | التجول لساعات في هذه المحلات المضحكة بحثاً عن شيء سخيف |
Der reiche Spieler begann sich lauter auf dem Brett zu bewegen und während der Züge regelrecht mit seiner Spielfigur auf das Spielbrett einzuhämmern. | TED | اللاعب الغني بدأ يتحرك حول اللوح بصوت أعلى، صفع حرفياً اللوح بقطعته الخاصة اثناء التجول. |
Man sieht sich die Ausstellung an, holt sich ein Fahrrad auf dem Dach, springt auf und fährt damit weiter durch die restliche Expo. | TED | ستدورون من حوله، وتبدأون بالبحث عن دراجة من على السقف وتمتطيها في طريقك لمواصلة التجول في باقي المعرض |
Ein Spaziergang. Damit vergeht Ihnen die Lust auf Alkohol. | Open Subtitles | التجول, ليس هناك شيء مثله يبعد تفكيرك عن الخمر |
Das bedeutet nicht, dass wir bald sicher herumlaufen können. | Open Subtitles | هذا لا يعني اننا سنستطيع التجول بسلام كثيرا للابد |
Es ist die perfekte Tarnung, wenn du ungestört herumlungern willst, und es gibt dir einen Vorwand, mit fast jedem zu reden. | Open Subtitles | انه افضل غطاء اذا اردت التجول بدون ان يتم ازعاجك ويعطيك الحجة لتكلم اي شخص تقريبا |
Wäre der Kreis bei einem flachen Boden nicht da, würde er durch den Raum wandern. | TED | لأنه إن لم تكن تلك الدائرة هناك، وكان السطح في غاية الاستواء، سيبدأ في التجول في الفضاء. |
Er ist sehr interessiert an Blumen und wollte durch Ihren Garten wandern. | Open Subtitles | انه مهتم بالزهور قلت له يمكنه التجول في حديقتك |
Nichts, ich wiederhole, nichts, gibt einem Schüler das Recht, nachts durch die Schule zu spazieren. | Open Subtitles | لاشئ، وأكرر، لاشئ يمنح الطالب حق التجول خارج المدرسة ليلاً |
Ich denke, im Süden, da wo Sie herkommen, kann eine junge Dame wie Sie in jedes Haus spazieren, wann immer sie sich danach fühlt. | Open Subtitles | يبدوأنهفي الجنوب، أي سيده يافعه تشعرأنه بإمكانها التجول في بيت الآخرين متى شائت. |
Bis dahin halte dich versteckt. Du kannst nicht so rumlaufen. | Open Subtitles | في نفس الوقت يجب عليك أن تستريح لا يمكنك التجول في الخارج |
Oder weil ich nicht wütend rumlaufen möchte. | Open Subtitles | أو بسبب أنني لا أريد التجول حول هذا المكان غاضبة |
Beck, sparen Sie Ihre Munition... wenn Sie ein paar Tage hungernd herum geirrt sind, werden Sie diese letzte Kugel in den Mund stecken wollen. | Open Subtitles | بيــك , وفر ذخائرك بعد ايام قليله من التجول جائعاً هنا.. سوف تريد ان تأكل آخر رصاصه لديك. |
Und wenn sie sich ausbreiten möchten haben sie den Rest des Hotels um sich zu bewegen. | Open Subtitles | اذا احبيت التجول خارجا امامكم نهاية الفندق للتجول حولها |
Wenn ich hier noch einen müßigen Spaziergang machen muss, stürze ich mich von den Klippen. | Open Subtitles | إذا تعين عليّ التجول أكثر ،بين هذه الحدائق سأرمي نفسي من أعلى جرف |
Sie sollten nicht in den Gängen herumlaufen. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّهُ أنت لا يجب عليكَ التجول في الممرات |
Oh, Hausfriedensbruch, Diebstahl, klauen, Müll verteilen, herumlungern, strawanzen, spielen. | Open Subtitles | الانتهاك والسرقة والنهب ورمي القاذورات والتشهير التجول بلا هدف واللعب. |