ويكيبيديا

    "التحوّل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verwandeln
        
    • Metamorphose
        
    • Mutation
        
    • können sich
        
    • Verwandlung
        
    • Übergang
        
    Sie können sich jederzeit in alles verwandeln, sie infizieren dich mit einem einzigen Biss. Open Subtitles بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت المتحوّل الجلدي يعديك بعضّة واحدة
    Knochenkrebs kann sich nicht in Leberkrebs verwandeln. Open Subtitles لا يمكن لسرطان العظام التحوّل إلى سرطان كلية
    Sie sind ganz besonders, denn sie besaßen die Kraft der Metamorphose. Open Subtitles "كانوا يتميّزون بالقدرة على التحوّل"
    Was die Ästhetik angeht... Bernini war der erste und einzige Künstler seiner Zeit, der die Idee der Metamorphose in Marmor erkundet hat. Open Subtitles فيما يتعلق بالفنيّة، كان (برنيني) الفنان الأوّل والوحيد في عصره الذي يكتشف فكرة التحوّل في الرخام.
    Und das beschleunigt erheblich die Mutation. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير
    Es beginnt eine sanfte Verwandlung von Mensch zu Erde. TED هنا تبدأ أولى مراحل التحوّل اللطيف من إنسان إلى تربة.
    - Eine Woche am Fuji, um dich noch besser auf deinen Übergang zu konzentrieren. Open Subtitles لمدة أسبوع في جبال فوجي ستتأمل بشكلٍ أفضل، وتساعدك على التحوّل بشكلٍ أفضل
    Seit dem können Werwölfe sich nur bei Vollmond verwandeln und Vampire werden von der Sonne geschwächt. Open Subtitles وحدّ من قواهم ومنذ ذلك الحين بإمكانهم التحوّل فقط ليلة إكتمال القمر، ومصّاصي الدّماء يضعفون أمام الشمس
    Seit dem können Werwölfe sich nur bei Vollmond verwandeln und Vampire werden von der Sonne geschwächt. Open Subtitles وحدّ من قواهم ومنذ ذلك الحين بإمكانهم التحوّل فقط ليلة إكتمال القمر، ومصّاصي الدّماء يضعفون أمام الشمس
    Brechen wir ihn, können sie sich nur nachts frei bewegen, aber wir können uns verwandeln, wann wir wollen. Open Subtitles لكن حينما نكسرها نحنُ، فيسعنا التحوّل ذئاباً آنما شئنا، ويظلون هم محصورين بالسير ليلاً
    Um die Erschaffungsbindung zu brechen, musst du dich verwandeln. Open Subtitles لكسر رابطة الاستسياد، فعليكَ أن تحمل نفسك بنفسكَ على التحوّل.
    Schmerzen der Verwandlung in einen Wolf an jedem Vollmond befreit zu haben, und deswegen müssen sie sich verwandeln, bis sie nicht mehr von den Schmerzen beherrscht werden. Open Subtitles من آلام التحوّل لذئاب لدى حلول بدر التمام شهريًّا. ولهذا يلزم أن يتحوّلوا مرارًا وتكرارًا حتّى يغدو التحوُّل بلا آلام.
    Metamorphose ist nichts Schlechtes. Open Subtitles التحوّل ليس امرا سيئا
    Bereite Kokon vor und leite Metamorphose ein. Open Subtitles "إعداد الشرنقة و بدء عمليّة التحوّل" (الإستحالة عند الفراشات)
    Nein, durch die Mutation verformen sie sich. Open Subtitles كلاّ، بل التحوّل هم ما سبب لهم التشوهات.
    Genetische Mutation. Die Evolution des menschlichen Erbguts. Open Subtitles التحوّل الجينيّ، إنّه تطوُّر مجموعة العوامل الوراثيّة البشريّة.
    Sie können sich überall, zu jeder Zeit verwandeln. Open Subtitles بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت
    Werwölfe können sich seitdem nur noch bei Vollmond verwandeln und Vampire schwächt das Sonnenlicht. Open Subtitles حدّت من قواهم، مُذّاك يتسنى لـ(المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب
    Dies ist das erste Mal, dass die Verwandlung durchgeführt wurde und es waren buchstäblich Tausende von Leuten da, weil alle aufgeregt waren und daran Teil haben wollten. TED هذه أول مرة يحدث فيها التحوّل, لذا, فإنّ هنالك آلاف الأشخاص. لأنّ الجميع متحمّس ويريد أن يكون جزءاً من العمل.
    Ich bin mir sicher, an so was aufregendes, wie menschliche Verwandlung, würde ich mich erinnern. Open Subtitles أنا واثق أنّي سأتذكر شيئاً مثيراً مثل التحوّل البشري.
    Dieser Übergang war keine einmalige Laune der Natur, die nur mit ein paar Bakterien passiert ist. TED الآن هذا التحوّل لم يكن تحوّلاً استثنائياً في الطبيعة حَصلَ فقط مع بعض البكتيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد