Kommt es Ihnen nicht ein wenig voreilig vor,... zum Gouverneur zu kandidieren, nach zwei Jahren im Bürgermeisteramt? | Open Subtitles | ألا يبدو لك الأمر ضعيفًا الترشّح لمنصب الحاكم في منتصف عهدته كمحافظ ؟ |
Sie haben jeden entmutigt, als Bürgermeister zu kandidieren. Sie versuchten sogar, meine Kandidatur zu benutzen. | Open Subtitles | أرهبوا الناس من الترشّح للعموديّة، حتّى أنّهم حاولوا استمالتي كمرشّح. |
Jeder, der qualifiziert ist, hat aus gutem Grund Angst zu kandidieren. | Open Subtitles | كلّ امرئ مؤهّل يخشى الترشّح لسبب وجيه. |
Um mich auszuschalten und jeden anderen vom kandidieren abhalten. | Open Subtitles | لقتلي وإرهاب أي امرئ غيري من الترشّح. |
Du hast mich gehört, als ich versucht habe, ihr die Kandidatur auszureden. | Open Subtitles | سمعتني أحاول اقناعها بالعدول عن الترشّح. |
- Hören Sie. Clarence hätte aus vielerlei Gründen nicht noch einmal kandidieren sollen. | Open Subtitles | كلارنس) لم يكن عليه الترشّح) لعهدة جديدة لعدّة أسباب |
Du bist diejenige, die mir sagte, ich soll kandidieren. | Open Subtitles | انت التي طلبتي مني الترشّح |
- Ich habe entschieden, als Bürgermeister zu kandidieren. | Open Subtitles | -حقًّا؟ -قررت الترشّح لمنصب العمدة . |
Die Kandidatur als Präsident fühlt sich wie Free-Climbing ohne Sicherheitsseil an. | Open Subtitles | أُفضّل الترشّح لمنصب الرئيس عن أن أتسلق منحدرًا بلا حبل أمان |
Ich muss ihnen sagen, dass ich meine Kandidatur zurückziehe. | Open Subtitles | عليّ إخبارهم بأنّي سأنسحب من الترشّح. |