Ich weiß nicht. Weil er nicht länger auf die Beförderung warten wollte. | Open Subtitles | ربما شعر بالملل من إنتظار تلك الترقية التي لم تأتي أبداً |
Beweisen Sie mir, dass das geht oder wir vergessen die Beförderung. | Open Subtitles | أظهري لي أن بوسعك القيام بهذا أو تناسي أمر الترقية |
Aber wenn ihr uns gut dient, dann erwägen wir eine Beförderung. | Open Subtitles | ومع ذلك، إذا خدمتنا بشكل جيد سناخذ بعين الاعتبار الترقية |
Da du so oft nicht befördert wurdest, willst du den Mistkerlen zeigen, dass du recht hast. | Open Subtitles | لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق |
Ich habe genug gehört. Ich gehe davon aus, dass wir alle wissen was dies ultimative Upgrade beinhaltet. | Open Subtitles | لا حاجة بي لكل هذا الكلام المُنمق فأظننا نعلم جميعاً علام تنطوي هذه الترقية |
Wisst Ihr, eine Beförderung noch auf dem Feld ist eine Verletzung wert. | Open Subtitles | الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها. |
Diese Aspekte der Beförderung sind für einen verheirateten Mann viel wichtiger. | Open Subtitles | مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟ |
Es war ein Fehler, dass Sie Ihre Beförderung annahmen. | Open Subtitles | لو تجرأت كثيراً، فأنا أعتقد أنه كان خطأ منك أن تقبل الترقية |
Ich könnte die Beförderung zur Informationsbeschaffung annehmen. | Open Subtitles | يمكنني أن اقبل الترقية و النقل إلى استخلاص المعلومات |
'Im Januar hat John knapp die Beförderung' 'zum Leiter der New Business-Abteilung verpasst.' | Open Subtitles | في يناير/كانون الثاني، جون تغيب عن الترقية لرئاسه العمل الجديد في الفرع، |
Aber... mit der Beförderung und Versetzung nach Tucson will ich mich etwas verändern. | Open Subtitles | لكن مع الترقية و السفر الى توكسون فانا فقط اريد ان اغير الامور للافضل قليلا |
Carrie wollte durch ihr Schweigen eine Beförderung erpressen. | Open Subtitles | كاري تحاول انتزاع الترقية مني وذلك بإبقاء فمها مغلقاً |
Ja, diese Sachen zeugen nicht gerade von einer Beförderung. | Open Subtitles | الصندوق المليء بأغراض مكتبك لا يعبر عن الترقية الكبيرة |
Du hast Recht. Meine Beförderung hätte unsere Familie zerstört. | Open Subtitles | أنتِ محقة، أنتِ محقة هذه الترقية كانت ستقضي علينا |
- Geht nicht. Man braucht einen Schlüssel für den Lift. Und den Schlüssel bekommt man nur mit der Beförderung. | Open Subtitles | هذا المصعد يحتاج لمفتاح ، والطريقة الوحيةللحصولعليه،هي الترقية. |
Wenn du diese Stellung annimmst, darfst du nie wieder davon anfangen, was damals mit deiner Beförderung passierte. | Open Subtitles | إذا قبلت بهذا العمل ليس مسموح لك بالتحدث عن ما جرى لك من قبل بتلك الترقية |
Unsere Kollegen durften nichts wissen wegen meiner Beförderung. | Open Subtitles | لم نستطع أن نخبر أحداً بالعمل بسبب الترقية الكبيرة |
Ich wollte Sie beide nur wissen lassen, wie sehr ich mich wegen der Beförderung geehrt fühle. | Open Subtitles | أردت فقط أن أحيطكما علماً كم لي الشرف بهذه الترقية |
Wir wollen genauso wie du, dass du im Bureau befördert wirst. | Open Subtitles | نرغب بحصولكِ على تلك الترقية في المكتب بقدر رغبتكِ فيها |
Wir kämpfen nicht gegen das Verbrechen, um befördert zu werden. | Open Subtitles | أنا شرطي اكفاح ضد الجريمةَ الكابتن سيقرر امر الترقية |
Wenn wir zum Upgrade die falschen Bausteine benutzen, kann das System in die Knie gehen. | Open Subtitles | الآن، لو حاولنا الترقية بإستخدام عناصر البناء الخاطئة، فيُمكن أن يحرق النظام كلّه. |
2. ermächtigt den Generalsekretär, jedes Jahr bis zu sieben erfolgreiche Bewerber aus der Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen in den Höheren Dienst auf nicht der geografischen Verteilung unterliegende Stellen der Besoldungsgruppe P-2 zu ernennen; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى سبعة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي برتبة ف-2؛ |