Also entweder ist gerade Paarungszeit oder... das Ding kommt ganz schön rum. | Open Subtitles | و إما هذا هو موسم التزاوج لهذا الكائن، أو أنه يتجول في أنحاء المدينة |
Er sagte, er hätte bis Mittag darin geschlafen, wäre es nicht Paarungszeit gewesen. | Open Subtitles | يقول كان بإستطاعته أن ينام فيه حتى الظهر لو لم يكن موسم التزاوج |
Entscheidend ist, dass sie jede Menge Freunde und Sex haben können. | TED | الأهم أنها حصلت على الكثير من الأصدقاء ويمكنها التزاوج. |
aber auch mit ihrem Sperma nach der Paarung. | TED | ولكنها أيضًا تتنافس بعد التزاوج بالسائل المنوي. |
Das ist ein Paarungsritual in manchen Kulturen. | Open Subtitles | هذا يُعتبر من طقوس التزاوج في بعض الثقافات. |
Sie kam mir in den Sinn, als ich in der New York Times... eine faszinierende Studie las... über das Paarungsverhalten der männlichen Kuh. | Open Subtitles | جاءَت لي بينما كنت أقرأ مقالة عن سلوك الذكرفىالنيويوركتايمزالقسم العلمى الذي مُدَوَّن فى دراسة مثيرة عن تفضيلاتِ التزاوج للبقرة الذكر |
Sie werden 15 bis 20 Jahre leben und dabei Eier legen, die sie mit den Spermien von jenem Paarungsflug befruchten. | TED | وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي. |
Er soll sich mit den Hunden paaren und die Herde schützen. | Open Subtitles | يمكننا حماية قطعان دينا قبل التزاوج له مع الكلاب لدينا. |
Tiere machen verrückte Dinge während der Paarungszeit. | Open Subtitles | أعني ,الحيوانات تفعل أشياء غريبة خلال موسم التزاوج. |
Erstaunlich. Die stammen aus Kanada, und es war Paarungszeit. | Open Subtitles | كان مذهلاً، جاء من (كندا) أو ماشابه لقد كان موسم التزاوج |
Es ist Frühjahr, Paarungszeit. | Open Subtitles | في الربيع. موسم التزاوج |
Paarungszeit, Alter. | Open Subtitles | وقت التزاوج يا صاح |
Sie tragen farbiges Gefieder nur während der Paarungszeit. Lassen Sie mich sagen, was Rihanna hätte tun sollen. | Open Subtitles | إن ريش الطائر الملون الوحيد ينمو أثناء موسم التزاوج اسمح لي أن أقول ما وجب على (ريانا) قوله |
Das trifft besonders auf etwas zu, das für uns höchst interessant ist – Sex. | TED | من أوضح المجالات ما يتعلق بواحدة من أكثر حاجاتنا وهي.. التزاوج. |
Ich finde, Sex ist bei Insekten interessanter als bei Menschen. | TED | أعتقد أن التزاوج لدى الحشرات مثير للاهتمام أكثر من البشر. |
Ich weiß nicht wirklich viel über sie, außer, dass sie nach dem Sex töten, das, meiner Meinung nach, den Abend ruiniert. | Open Subtitles | حقاًأنالا أعلمالكثيرعنهُمماعدا ، بأنهم يرتكبوا جرائمُهم بعد التزاوج ، وذلِكَ يبدو لي بأنهُ يُفسد السهرة |
Auf diesen Fotos sehen Sie Laubheuschrecken bei der Paarung. | TED | في هذه الصور ترون جندبين أثناء التزاوج. |
Das Geschenk ist sehr nahrhaft und das Weibchen isst es während und nach der Paarung. | TED | في الواقع تكون هذه الهدايا مغذية للغاية وتأكلها الأنثى أثناء التزاوج وبعده. |
Sie integrieren sich direkt in die Algen, in die ebenso rot fluoreszieren, ihr Sehsinn ist fantastisch, und sie haben ein langes Paarungsritual, und vielleicht nützen sie es auf diese Art. | TED | سوف تمتزج بالطحالب التي تتوهج أيضاً باللون الأحمر، لكنها تملك نظر قوي جداً، وهم يدخلون في طقوس التزاوج الطويلة، وربما هم يستخدمونه لذلك التاثير. |
Das Paarungsritual ist schnell und gewalttätig. | Open Subtitles | طقوس التزاوج تتم بسرعه وعنف |
Baxter saß an einer Echtzeitfeldstudie über das Paarungsverhalten von Schimpansen in Tansania. | Open Subtitles | (باكستر) كان يجري دراسة ميدانية على طرق التزاوج لقبيلة من تانزانيا |
"Das Paarungsverhalten von mittleren Regierungsangestellten"... | Open Subtitles | عادات التزاوج لموظفي الحكومة " " ذوي الدخل المتوسط |
Das heisst, sie senden geflügelte Königinnen und Männchen auf den jährlichen Paarungsflug. | TED | وذلك، لإرسال العديد من الملكات ذات الأجنحة مع الذكور للتزاوج في عام التزاوج. |
Das sind ihre Flügel. Und sie ist dabei sich mit diesem Männchen zu paaren, während das Männchen oben darauf wartet, auch zum Zug zu kommen. | TED | وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة. |