i) beabsichtigt, den Tod oder eine schwere Körperverletzung zu verursachen, oder | UN | '1` بقصد إزهاق الأرواح أو التسبب في أذى بدني جسيم؛ أو |
Aber warum sollten sie sich all diese Mühe machen oder all diese Schäden verursachen? | Open Subtitles | لكن لِمَ قد يريدون أثارة كل هذه المشاكل او التسبب بهذا الضرر ؟ |
beabsichtigt, den Tod oder eine schwere Körperverletzung zu verursachen, oder | UN | '1` بقصد إزهاق الأرواح أو التسبب في أذى بدني جسيم؛ أو |
Er läuft vor der Wahrheit davon, nachdem du den Tod deiner eigenen Mutter verursacht hast. | Open Subtitles | عن طفلة، طفل ساشا لقد كان هرب من الحقيقة بعد التسبب في وفاة والدتك |
Ich weiß, in welcher Situation du bist und ich fühle mich so schlecht, weil ich es mit verursacht habe, aber er hat mir gegenüber nichts getan. | Open Subtitles | أعرف أنك في وضع حرج وأشعر بذنب شديد لأني تورطت في التسبب فيه، لكنه لم يسئ لي حقاً |
Sie denken ein menschliches Wesen kann tatsächlich eine Explosion auslösen? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الممكن لبشر التسبب في مثل هذا الانفجار؟ |
Die weit verbreitete Weisheit war, dass Unternehmen Gewinne machen, indem sie soziale Probleme verursachen. | TED | الحكمة العرفية هي الأعمال التجارية في الحقيقة تصنع الربح عن طريق التسبب في مشكلة اجتماعية |
Unternehmen erzielen keine Gewinne, nicht im ursprünglichen Sinn, indem sie soziale Probleme verursachen. | TED | الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي |
Wählen wir die Handlung mit dem besten Resultat oder halten wir uns an einen Moralkodex, der es uns verbietet, einen Tod zu verursachen? | TED | هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟ |
Aber alles was sie und Emily getan haben, ist Chaos verursachen. | Open Subtitles | لاكن كل مافعلته هي وايميلي التسبب بالفوضى |
Sehen Sie, ich stimuliere den Hippocampus so sehr ich kann, ohne dauerhaften Schaden zu verursachen. | Open Subtitles | انظر إلى هذا أنا أقوم بتنشيط الذاكرة طويلة المدى بدون التسبب في ضرر دائم بدون التسبب في ضرر دائم |
Vitamin B1 Mangel kann das Korsakow Syndrom verursachen, welches sie hat. | Open Subtitles | والخلل في هرمون الثيامين يمكنه التسبب 'في أعراض داء 'كروساكوف. أي الذي لديها. |
Die Geräte sollen Anomalien messen, nicht verursachen. | Open Subtitles | هذه الأجهزة صنعت لإكتشاف حالات الجاذبية, ليس التسبب فيها |
Aber ich bin Profi darin, Schmerzen zu verursachen, und Sie sind ein Amateur darin, sie zu ertragen, also lasst uns auf den Punkt kommen. | Open Subtitles | لكنِ محترف في التسبب بالآلم و أنتَ هاواً في تقبله لذلك لندخل في صلب الموضوع |
Alles, was ich getan habe, all meine Forschungen, seit ich elf bin... sollten den Tod aufhalten, nicht verursachen. | Open Subtitles | كل شيء فعلته، كل الدراسات منذ كان عمري في 11 كان بغرض منع الموت وليس التسبب به |
Es gab keinen Wind durch offene Fester, die das verursacht haben. | Open Subtitles | لا يوجد أي مجرى هواء في الغرفة لا توجد نوافذ كان يمكنها التسبب بإغلاقه لوحده |
Ihr habt unser Vertrauen missbraucht. Ihr habt als dessen Folge einen nahezu irreparablen Schaden verursacht. | Open Subtitles | لقد خنتِ ثقتنا، وكدت التسبب في تلف لا يمكن إصلاحه |
Sie ist nützlich, um die Anzahl der Atome in einer Substanz zu berechnen... und verursacht Bedauern, bei jedem der danach fragt. | Open Subtitles | إنه مفيد لحساب عدد الذرات في مادة، أو التسبب بأسف كل من يسأل عنه. |
Ich kann keine Erdbeben auslösen, aber ich bin schneller als du. Vorhersehung. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التسبب بهزات أرضية لكني أسرع منك |
Und was, wenn Sie dadurch die wahre Tragödie auslösen? | Open Subtitles | ماذا إن قمتِ بالمحاولة في التسبب بمأساة؟ |
Das Einzige was Sie bisher nachweislich gut können ist Leute sterben lassen. | Open Subtitles | فحتّى الآن، الشيء الوحيد الذي برهنتَ على براعتك به هو التسبب بموت الناس |
Wenn du zusammenarbeitest und keine Probleme verursachst, kannst du einen anderen Job bekommen. | Open Subtitles | يمكنك لعب الكرة من غير التسبب في أي مشاكل يمكنك الحصول على وظيفة أخرى |