ويكيبيديا

    "التشريع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gesetzgebung
        
    • Gesetze
        
    • Gesetzes
        
    • Gesetz
        
    • Legislative
        
    • Bestimmungen
        
    • Normsetzung
        
    Verzeihen Sie, Exzellenz das geht bei weitem über die Kompetenzen einer Gesetzgebung hinaus. Open Subtitles اذا سمحت لي سيادتك من وجهة نظرنا فان الأمور تجاوزت موضوع التشريع
    Gesetzgebung zur Staatsangehörigkeit und zu damit zusammenhängenden Fragen UN التشريع المتعلق بالجنسية وما يرتبط بها من مسائل أخرى
    Er sprach über die Vorratsdatenspeicherung, ein absolut empörendes Stück britischer Gesetzgebung. TED كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع.
    Gentlemen, ich habe Sie hergebeten, und Mr. Jinnah war so gastfreundlich weil ich in die neuen Gesetze eingesehen habe. Open Subtitles أيها السادة. طلبت منكم المجيء الى هنا بعد موافقة السيد جينا لأنه اتيحت لي الفرصة لأرى التشريع
    Seit der Einführung des Gesetzes von 1983 ist die Lebenserwartung von 67-jährigen um weitere drei Jahre gestiegen und liegt jetzt bei 85 Jahren. Es gibt viele Gründe zu der Annahme, dass die Lebenserwartung zukünftig weiterhin um ein Jahr pro Jahrzehnt steigt. News-Commentary منذ استنان التشريع في عام 1983، ارتفع متوسط العمر المتوقع عند سن 67 سنة بنحو ثلاث سنوات أخرى، ليصبح 85 سنة. وهناك أسباب وجيهة تجعلنا نتوقع استمرار متوسط العمر المتوقع في الارتفاع في المستقبل بمعدل سنة واحدة كل عشر سنوات.
    Recht und Gesetz sind menschengemacht. Verantwortlichkeit ist menschengemacht. TED ان التشريع \ القانون .. مؤسسة انسانية المسؤولية هي مؤسسة انسانية
    Sieht aus, als hätte die Legislative heute frei. Open Subtitles يبدو أن مجلس التشريع الرسمي أنهى جلسته
    Der Gegenwind war heftig. Lobbyisten versuchten, den Entwurf zu verwässern, wobei sich vor allem Telekommunikationsunternehmen gegen die Bestimmungen hinsichtlich der Netzneutralität stellten. News-Commentary في عام 2011، وبعد عامين من الحوار والمناقشة، أُرسِلَ مشروع قانون إلى الكونجرس. وكانت المعارضة شرسة. فقد سعت جماعات الضغط إلى تخفيف التشريع المقترح، وكانت شركات الاتصالات معارضة بشكل خاص للبنود الخاصة بصافي حيادها.
    Dann lassen Sie uns nicht so tun, die Partei zu vereinen, lassen Sie uns die Partei hinter dieser Gesetzgebung vereinen. Open Subtitles لذا دعنا لا نتظاهر بتوحيد الحزب، لنقم بتوحيد الحزب، خلف ذلك التشريع
    Sobald die Gesetzgebung aufholt, sind wir bereit loszulegen. Open Subtitles حالما ينشر التشريع, سنكون جاهزين للتحرك. إذاً, أردتم توظيفه,
    Aber die Gesetzgebung ist im Gange. Open Subtitles لقد التشريع في إصدار الحكم جاري
    Der Gesetztesausschuss kontrolliert den Fuß der Gesetzgebung. Open Subtitles لجنة مجلس التشريع تتحكّم بإنسياب التشريع...
    Die Brüder Laridschani sind vehemente Kritiker des Präsidenten, dem sie vorwerfen, die Gesetzgebung und wichtige Gerichtsentscheidungen zu ignorieren. Der konservative Block im Parlament ist gespalten zwischen Anhängern Ahmadinedschads und den Verfechtern von mehr parlamentarischer Kontrolle des Präsidenten. News-Commentary والواقع أن الأخوين لاريجاني كانا من أشد المنتقدين عنفاً للرئيس، الذي يتهمانه بتجاهل التشريع والأحكام القضائية الرئيسية. وداخل البرلمان تنقسم كتلة المحافظين بين مؤيدي أحمدي نجاد وأنصار الإشراف البرلماني الكامل على الرئيس.
    Die Kinder der Opfer Francos kompensieren das Schweigen ihrer Eltern. Plötzlich ist man überall mit dem Bürgerkrieg konfrontiert, in Büchern, Fernsehsendungen, Filmen, wissenschaftlichen Seminaren und jetzt auch noch in der Gesetzgebung. News-Commentary يبدو أن أسبانيا تمر اليوم بحالة مشابهة لتلك التي مرت بها فرنسا. فقد بادر أبناء ضحايا فرانكو إلى التعويض عن صمت آبائهم. وفجأة أصبح الحديث عن الحرب الأهلية في كل مكان، في الكتب، وبرامج التلفاز، والأفلام، والحلقات الدراسية الأكاديمية، والآن في التشريع أيضاً.
    Sperling unterscheidet sich grundlegend vom typischen Wirtschaftswissenschaftler, der dazu neigt, sich auf die Fortentwicklung von Wirtschaftstheorie und Statistik zu konzentrieren. Er konzentriert sich auf die Gesetzgebung – d.h. praktische Dinge, die man tun kann, um die Konjunktur anzukurbeln. News-Commentary إن سبيرلينج يختلف اختلافاً جوهرياً عن الاقتصاديين الأكاديميين التقليديين، الذين يميلون إلى التركيز على إعلاء النظرية الاقتصادية والإحصاءات. فهو يركز على التشريع ــ أو التدابير العملية التي يمكن اتخاذها لتحسين أداء الاقتصاد. وهو ينصت إلى خبراء الاقتصاد الأكاديميين، ولكنه يركز على اتجاه مختلف.
    Um unsere Städte und Häfen zu sichern, werde ich die Gesetze zur Abschiebung von Einwanderern fragwürdiger Herkunft verabschieden. Open Subtitles لكي نؤمن مدننا وموانئنا أنوي سن التشريع وفيما يتعلق بترحيل المهاجرين ذوي الأصول المشكوك فيها
    Sie haben mit der falschen Person geschlafen. Sie haben die falsche Substanz zu sich genommen. Sie haben die falschen Gesetze verabschiedet. Was auch immer. Und somit sind sie geeignet, der Lächerlichkeit ausgesetzt zu werden. TED اقاموا علاقات حميمية مع الشخص الخطأ .تناولوا المادة الخطأ. اصدروا التشريع الخاطىء.بغض النظر عن ماهيته. فيصبحون بذلك مناسبين للسخرية.
    Sir, es ist ein anerkanntes Prinzip der Jurisprudenz, dass Menschen Gesetze erlassen, und dass zivilisierte Menschen seit über zweitausend Jahren zum Schutz des Allgemeinwohls diese Gesetze befolgen. Open Subtitles سيدي، بل هو حقيقة معترف بها في التشريع القانوني إن القوانين التي تم تشريعها من قبل الرجال وأولئك الرجال المتحضرون، في تلقيدهم منذ أكثر من ألفي عام
    Zwischen 1991 und 2000 führten zwölf lateinamerikanische Länder Gesetze ein, die einen prozentualen Mindestanteil von Frauen auf den Parteilisten vorschreiben, die bei den Wahlen für die nationalen Abgeordneten verwendet werden. Doch trotz dieses Gesetzes bleibt der Anteil der weiblichen Abgeordneten in vielen dieser Länder sehr niedrig. News-Commentary في الفترة ما بين العام 1991 والعام 2000 تبنت 12 دولة في أميركا اللاتينية تشريعاً ينص على حدٍ أدنى من النساء في القوائم الحزبية المستخدمة في انتخاب أعضاء الهيئات التشريعية هناك. ولكن على الرغم من هذا التشريع إلا أن نسبة النساء في العديد من المجالس التشريعية في هذه البلاد ما زالت منخفضة للغاية.
    Bürgerrechtler und hat vor zu heiraten. Die anstehende Verabschiedung des Gesetzes liegt momentan dem New York Senat vor. Open Subtitles الإتحاد المدني والتخطيط للزواج قام بتعليق ورقة التشريع من قِبل موافقة مجلس الشيوخ الرسمي لمدينة (نيويورك)
    Ich möchte eine königliche Kommission bitten erstmal das Gesetz zu überprüfen. Open Subtitles لقد فكرت في المطالبة بلجنة ملكية لاجراء تحقيق في التشريع الجديد
    Manche Menschen kommen zu dem Schluss, dass Märkte einfach irrational sind. Andere bemühen sich, komplizierte Modelle zur erarbeiten, wonach die Anleger die Depression hätten vorhersehen können oder sie sinnieren über die Wahrscheinlichkeit protektionistischer Reaktionen anderer Länder auf das damalige amerikanische Zollgesetz, obwohl diese Bestimmungen noch nicht einmal finalisiert worden waren. News-Commentary يستخلص بعض الناس من هذا أن الأسواق غير عقلانية بكل بساطة. ويجتهد آخرون كل الجهد في التوصل إلى نماذج معقدة، والتي بموجبها ربما كان بوسع المستثمرين أن يتوقعوا حلول الكساد، أو يتفكروا في احتمالات حدوث ردود فِعل نزاعة إلى الحماية في بلدان أخرى في مواجهة قانون التعريفة الأميركي، رغم أن التشريع الأميركي لم يستقر بعد في صورته النهائية.
    Die Normsetzung durch Sicherheitsratsbeschlüsse nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen ist eine verlockende Abkürzung auf dem Weg zur Schaffung von Recht. UN 33 - ويعد التشريع بواسطة قرارات مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة طريقا مختصرا مغريا إلى القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد