Wie Sie hier sehen können, kollabieren sie von einer 3D-Formation in eine ebene Formation. | TED | كما تُشاهدون هنا ، تتحول من التشكيل ثلاثي الأبعاد إلى التشكيل المُسطح. |
Und um durch Hindernisse zu fliegen, können sie ihre Formation im Flug anpassen. | TED | وتطير من خلال عوائق يمكنها تكييف التشكيل أثناء الطيران. |
Los, Aufklärung. In Formation. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نحرك فصيله الاستطلاع الى الخارج انضم الى التشكيل |
Los! Zurück in Reih und Glied! | Open Subtitles | هيا بنا، أعيدوا التشكيل. |
- Wir Formieren uns zur Abfahrt. - Ich sag's dem Fahrer. | Open Subtitles | ـ سنعيد التشكيل في منطقةِ التحميل ـ سأُعلم السائقَ بذلك |
Sie können die Aufstellung nicht ändern! Regelwidrig! | Open Subtitles | لا تستطيع أن تغير التشكيل هذا ضد القواعد |
Insgesamt ist bei der Zusammensetzung der Kammern und der Sektionen der Strafkammern der Erfahrung der Richter auf dem Gebiet des Strafrechts und des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte, gebührend Rechnung zu tragen. | UN | ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Das heißt, die Zusammensetzung des Felddienstes wird nicht mehr allen oder auch nur vielen der verwaltungstechnischen und logistischen Unterstützungsbedürfnisse der neueren Generation von Friedenssicherungseinsätzen gerecht. | UN | ومن ثم، لم تعد الخدمة الميدانية بذلك التشكيل قادرة على تلبية جميع أو معظم احتياجات الدعم الإداري والسوقي للجيل الجديد من عمليات حفظ السلام. |
K-9 Osan hat sich zur Landung Formiert. | Open Subtitles | إن التشكيل الأول للقوات الجوية الكورية قد بدأ فى الهبوط. |
Angriffsformation. | Open Subtitles | التشكيل الإفتراضي. |
Gene zu verändern, um die retikuläre Formation zu ändern,... ..könnte Auswirkungen haben. | Open Subtitles | الجينات المتغيرة لتعديل التشكيل الشبكى يمكن ان تاخذ عدة تشعبات |
Wir wissen es nicht. Und die Formation liegt rein zufällig beim nächsten Halt zur Abkühlung? | Open Subtitles | وهذا التشكيل فقط صادف أن كان قرب هدوئنا القادم أسفل النظراء؟ |
Sechs Brandschiffe in die spanische Formation hinein. | Open Subtitles | ست من السفن المتفجّرة نحو التشكيل الإسباني |
Wir zählen auf einen Haufen Zivilisten, dass sie eine enge Formation fliegen können. | Open Subtitles | بمعنى أن تحلق عدد من المركبات المدنية بالقرب من التشكيل حقاً |
Das Tyliumschiff bricht aus der Formation aus und lädt seinen FTL auf. | Open Subtitles | أدميرال , سفينة التيليوم تنسحب من التشكيل وتُدير محركها النفاث |
Wenn man den unteren Teil des Gehirnstammes betrachtet,... ..dort haben normale Menschen die retikuläre Formation. | Open Subtitles | اذا نظرت الى الجزء الادنى من ساق المخ... . ... هذا حيث الانسان الطبيعى يملك التشكيل الشبكى |
Das erklärt auch die zusätzliche retikuläre Formation im Gehirn. | Open Subtitles | هذا يوضح التشكيل الشبكى المضاعف فى مخه |
Alles ok. Zurück in Reih und Glied. | Open Subtitles | الوضع آمن، أعيدوا التشكيل. |
- Formieren. | Open Subtitles | التشكيل. |
Die Aufstellung ist gut so. Eine schöne Linie. | Open Subtitles | التشكيل جيد خط جميل |
Insgesamt ist bei der Zusammensetzung der Kammern der Erfahrung der Richter auf dem Gebiet des Strafrechts und des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte, gebührend Rechnung zu tragen. | UN | ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Ebenfalls bei dieser Zusammensetzung zu berücksichtigen ist die ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung und der Nichtdiskriminierung. | UN | 4 - ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه الاعتبارُ لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
SAR-Team, hier Starbuck. Formiert euch hinter mir. | Open Subtitles | فريق الإنقاذ , فاتنة الفضاء التشكيل بأعلى منى |
Angriffsformation. | Open Subtitles | التشكيل الإفتراضي. |