ويكيبيديا

    "التصديق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fassen
        
    • Ratifikation
        
    • Ratifikations-
        
    • glaube
        
    • ratifizieren
        
    • fasse
        
    • Ratifizierung
        
    • glaub
        
    • ratifiziert
        
    • Unfassbar
        
    • vorstellen
        
    • Beitritt
        
    • unglaublich
        
    • Ratifikationsverfahren
        
    • glauben
        
    Nicht zu fassen, dass dich dieser Verrückte mit seiner Idee infiltriert hat. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تركت ذلك المجنون يتسلل بأفكاره إلى رأسك
    Nicht zu fassen, dass das wirklich Ihr erster Eistee in Bluebell sein soll. Open Subtitles لا استطيعُ التصديق بأنّك مكثت مدة طويلة بدون تذَوق شاي أجنيس الحلوّ
    Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Es ist nicht so, dass naiver glaube durch Ironie unterminiert oder zerlegt wird. Open Subtitles يا للروعة، لقد حصلت على عقل هذه هي مفارقة السينما مفارقة التصديق
    Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, soweit nicht bereits geschehen, die Menschenrechtsverträge und das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs zu ratifizieren beziehungsweise ihnen beizutreten. UN أحث الدول الأعضاء على التصديق على معاهدات حقوق الإنسان والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، إن لم تكن قد فعلت ذلك.
    (Crystal gähnt) Ich fasse es nicht, dass du keinen Schlafsack hast. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك لم تحمل معك كيس نوم
    Könnt ihr es fassen, dass der Zoo... mir keinen ihrer weißen Tiger ausleihen wollte? Open Subtitles أيمكنكم التصديق أن حديقة الحيوانات لم تدعني استأجر نمرهم الأبيض؟ أعني ، الوقاحة
    Ich weiß noch, beim ersten Mal konnte ich nicht fassen, wie gewaltig sie sind. Open Subtitles وأتذكر رُأيتهُم للمرة الأولي.. فقط لا تكون قادر على التصديق كم كانوا كِباراً.
    FLEMMI: Nicht zu fassen, dass die Leute für diesen Scheiß bezahlen. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أن الناس تدفع المال لمشاهدة هذا الهراء.
    erneut erklärend, wie wichtig das Ziel der universellen Ratifikation der Menschenrechtsübereinkünfte der Vereinten Nationen ist, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    erneut erklärend, wie wichtig das Ziel der universellen Ratifikation der Menschenrechtsübereinkünfte der Vereinten Nationen ist, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Obwohl es keinen Beweis für diese Behauptungen gab, verbreitete sich der glaube an Hexen. TED على الرغم من عدم وجود الدليل الذي يدعم أيٍّ من هذه الادّعاءات، إلّا أنّ التصديق بالساحرات انتشر بشكلٍ كبير.
    hervorhebend, wie wichtig es ist, dass alle Staaten das Übereinkommen ratifizieren und damit zum Kampf gegen Rassismus und Rassendiskriminierung beitragen, UN وإذ تؤكد أهمية تحقيق عالمية التصديق على الاتفاقية التي ستسهم في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    Ich fasse es nicht, dass ich das frage, aber ist es möglich, dass du etwas von dem Gras aufnahmst, während du...? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنني أَسْألُك هذا لَكنَّ هل من المحتملُ بأنّك إبتلعتَ البعضَ من العشبِ بينما أنت كُنْتَ...
    Aber leider muss ich sagen, dass unser US-Senat es versäumt hat, unserem Präsidenten die Ratifizierung dieses Vertrages zu empfehlen. TED لكن يحزنني القول بأن مجلس الشيوخ الأمريكي لدينا فشل في توصية الرئيس في التصديق على المعاهدة.
    Du siehst klasse aus. ich glaub's nicht, dass ich mit dir hier sitze. Open Subtitles تبدين جميله للغاية. لا أستطيع التصديق أنني جالس معك هنا
    In Kürze wird ein weiterer Ausschuss hinzukommen, wenn die Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen von der erforderlichen Zahl an Staaten ratifiziert wurde. UN وسيزيد عدد اللجان بلجنة جديدة قريبا بعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Unfassbar, dass Lemon eine Einladung hat, und das mit Tanner Hughes. Open Subtitles لا استطيع التصديق ليمون استطاعة تامين الاثنين الدعوه وتانر هايز
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass man sie nicht effizient behandeln kann. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنه وفي هذه الأيام لا يوجد علاج فعال
    Ratifikation, Annahme, Genehmigung oder Beitritt UN التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام
    Die entdeckten Entwicklungen durch natürliche Selektion sind genial, unglaublich genial. TED التصاميم الناتجة من عمليات الانتقاء الطبيعي في منتهى الذكاء، في منتهى الذكاء لدرجة عدم التصديق
    Kaum zu glauben, dass er eine Waffe trug. Aber er tat es. Open Subtitles نعم ، وكذلك يصعب التصديق بأنه يحمل بندقية ، ولكنه فعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد